English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The flask, or bottle, has a narrow mouth and a narrow cylindrical neck. On either side of the body of the bottle, Saint Minas is shown in prayer. He wears a cloak and two camels kneel at his feet. There are two crosses around his head in the upper part of the scene. The whole scene is surrounded by a circle made of dots that are outlined between two ridges. A handle on each side begins at the middle of the neck and ends on the upper part of the body.
Cette fiole, ou bouteille, est pourvue d'une embouchure étroite et d'un col cylindrique étroit. De chaque côté de son corps, on peut voir Saint Minas en position de prière vêtu d'un manteau ; deux chameaux s'agenouillent à ses pieds. Dans la partie supérieure de cette scène, deux croix sont placées autour de la tête du saint. L'ensemble de la scène est entouré d'un cercle composé de points tracés entre deux crêtes. De chaque côté de cette fiole, une anse commence au milieu du col et se termine sur la partie supérieure du corps.
قنينة ذات فوهة ضيقة ورقبة ضيقة أسطوانية الشكل. مصور عليها من الجهتين القديس مارمينا واقفاً فى حالة تضرع، مرتدياً عباءة ويجثو عند قدميه جملان. يوجد صليبان فوق رأس القديس فى أعلى المشهد. المشهد كله محاط بدائرتين ،أحدهما بالنقش البارز والأخرى على هيئة نقاط. يبدأ المقبض من منتصف رقبة القنينة من كلا الجهتين وينتهى فى الجزء العلوى من البدن.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Saint Minas
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments