English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese kleine Schale aus Granit stammt aus der Naqada II-Zeit und gehört ebenfalls zur Grabausstattung des Grabes 142 des Friedhofes von Girza (siehe E.3359 und E.3361). Das Objekt diente der Nahrungsüberreichung.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine kommetje in graniet dat dateert uit de Naqada II Periode komt eveneens uit de funeraire uitrusting die gevonden is in graf 142 van het grafveld van el-Girza (zie E. 3359 en E. 3361). Het voorwerp diende om voedsel te presenteren.
This small granite bowl dating from the Naqada II Period also comes from funerary furniture found in tomb 142 in the cemetery of El-Gerza (see E.3359 and E.3361). The object served as a representation of food.
Ce petit bol en granit datant de la période de Nagada II provient également du mobilier funéraire retrouvé dans la tombe 142 du cimetière d'el-Gerza (voir E. 3359 et E.3361). L'objet servait à la présentation de nourriture.
Anche questa piccola ciotola in granito risalente al periodo di Naqada II proviene dal corredo funerario ritrovato nella tomba 142 del cimitero di el-Gerza (Cf. E. 3359 et E.3361). L'oggetto serviva alla presentazione di cibo.
Este pequeno recipiente de granito datado doPeríodo de Nagada II foi encontrado entre o espólio funerário que estava no túmulo 142 da necrópole de El-Guerza (ver E. 3359 e E. 3361). O recipiente destinava-se a conservar alimentos.
Este pequeño cuenco de granito fechado en Naqada II también proviene del ajuar funerario encontrado en la tumba 142 del cementerio de el-Guerza (ver E. 3359 y E. 3361). El objeto servía para la presentación de comida.
This small granite bowl dating from the Naqada II Period also comes from funerary furniture found in tomb 142 in the cemetery of El-Gerza (see E.3359 and E.3361). The object served as a representation of food.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de l'Egyptian Research Account (en 1911 ?).
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
S. Hendrickx, Prehistorische en vroegdynastische oudheden uit Egypte - Antiquités préhistoriques et protodynastiques d'Égypte, Bruxelles 1994, 36-37
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Le vase a été trouvé dans la tombe 142, lors des fouilles de G. A. Wainwright en 1910-1911.
Abbildungen
Attachments