English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The stamp end only of an inscribed pottery funerary cone. The very faded text is in three vertical columns, undivided and in a square frame.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Uiteinde met zegel van aardewerken grafkegel met inscriptie. De zeer verbleekte tekst staat in drie verticale kolommen, zonder scheiding, maar in een vierkante omlijsting.
Base circulaire d'un cône funéraire en terre cuite. Le texte, très altéré, réparti en trois colonnes non séparées, figure dans un tableau carré.
Lediglich das gestempelte Ende eines beschrifteten Grabkegels aus Ton. Der sehr verblaßte Text besteht aus drei vertikalen Kolumnen ohne Zeilentrenner in einem quadratischen Rahmen.
Stampo di un cono funerario iscritto. Il testo è sbiadito e disposto su tre colonne verticali, contenute all'interno di una cornice quadrata.
Extremidade do selo de cone funerário, em cerâmica, com inscriçao. O texto, já descolorado, apresenta-se em três colunas verticais, nao divididas, e em moldura quadrada.
Parte estampillada de un cono funerario de cerámica inscrito. El texto, muy degradado, está formado por tres columnas sin dividir dentro de un marco cuadrado.
The stamp end only of an inscribed pottery funerary cone. The very faded text is in three vertical columns, undivided and in a square frame.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
f20 // N35 R22:R12 N35 ! Q1*/:X1 /*Y5:/ R4 Aa11 P8h ! // // O1 // !
Transliteration
jmy-r...............n Mnw n Ast (J)mn-Htp mAa-xrw............pr.................
Translation
Overseer [of the craftsmen] of Min and Isis, Amenhotep, true of voice, ... the House ...
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Opzichter [van de vaklieden] van Min en Isis, Amenhotep, waar van stem, ... het huis ...
Surveillant [des artisans] de Min et d'Isis, Amenhotep, juste de voix, ... la Maison ...
Vorsteher (der Handwerker) des Min und der Isis Amenophis, wahr an Stimme, ... des Hauses ...
Soprintendente [degli artigiani] di Min ed Iside, Amenofi, giusto di voce,....la Casa.....
Intendente [dos artesaos] de Min e Isis, <!-->Amen-hotep, justificado, ... a Casa ...
Superintendente [de los artesanos] de Min e Isis, <!-->Amenofis, justo de voz [...] la Casa [...].
Overseer [of the craftsmen] of Min and Isis, Amenhotep, true of voice, ... the House ...
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
In the Sotheby's sale of November 1928, the cone came to Liverpool as part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M. Stewart; "Mummy Cases and Inscribed Funerary Cones in the Petrie Collection", (Warminster 1986) pg 33 No. 26. N. de G. Davies & F.L. Macadam; "A Corpus of inscribed funerary cones I", (Oxford 1957) No. 192.
General Comment
Provenance: Thebes, other examples have been found at Dira' Abu el-Naga. Preservation: The top is missing.
Images
Attachments