English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Amuleto com forma de escaravelho, em esteatite, com cabeça estilizada, élitrose marcas V no ombro. O motivo inciso na parte inferior mostra a inundação do Nilo (Hapi) personificado na figura andrógina coroada por um paul de papiro, segurando um recipiente de água sagrada, e ajoelhado sobre o hieróglifo nb (senhor ou todo).
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Steatieten scarabeevormige amulet met gestileerde weergave van de kop, vleugelschilden en v-markeringen op de schouder. Het ingesneden motief op de onderkant toont de Nijlvloed (Hapi), gepersonifieerd als een androgyne (tweeslachtige) figuur met een papyrusbos als kroon, een heilig watervat vasthoudend, die knielt op de hiëroglief nb 'heer' of 'alles'.
Steatite scarab-shaped amulet with stylised rendering of head, wing-cases, v-marks at shoulder. The incised motif on underside shows the Nile Flood (Hapy) personified as an androgynous figure crowned by a papyrus marsh, holding a sacred water-vessel, and kneeling on the hieroglyph nb 'lord' or 'all'.
Amulette scaraboïde en stéatite. La tête, les élytres et les marques en V sur l'épaule sont rendus de manière stylisée. Le motif incisé sur la face inférieure montre la Crue du Nil (Hâpi) personnifiée: une figure androgyne couronnée d'une touffe de papyrus, portant un récipient d'eau sacré et agenouillé sur l'hiéroglyphe 'neb' signifiant 'maître' ou 'tout'.
Skarabäenförmiges Amulett aus Steatit mit stilisierter Wiedergabe des Kopfes, der Flügeldecken und der v-Kerben an der Schulter. Das eingeritzte Motiv an der Unterseite zeigt die Nilflut (Hapi) als androgyne Figur personifiziert, die auf dem Kopf eine Papyrusstaude trägt, ein Weihwassergefäß hält und auf der Hieroglyphe nb, 'Herr' oder 'alles' kniet.
Amuleto in steatite dalla forma di scarabeo con la resa stilizzata della testa, cassa alare, e segni v sulle spalle. Il motivo inciso sulla parte inferiore mostra l'Inondazione del Nilo (Hapi) personificata in una figura androgina coronata da una palude di papiri, con in mano il sacro vaso dell'acqua ed inginocchiata sul geroglifico nb 'signore' o 'ogni'.
Amuleto de esteatita con forma de escarabeo con una estilizada representación de la cabeza y marcas en v en los hombros. El motivo inciso de la parte inferior representa a la Crecida del Nilo (Hapy), representada como una figura andrógina coronada con una mata de papiro llevando un recipiente de agua sagrada y arrodillado sobre el jeroglífico nb 'señor' o 'todo'.
Steatite scarab-shaped amulet with stylised rendering of head, wing-cases, v-marks at shoulder. The incised motif on underside shows the Nile Flood (Hapy) personified as an androgynous figure crowned by a papyrus marsh, holding a sacred water-vessel, and kneeling on the hieroglyph nb 'lord' or 'all'.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From division of finds excavated by Petrie at Ihnasiya in the winter 1903-1904. Given by the Egypt Exploration Fund.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments