English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The funerary stela, an upright stone with a sculpted surface, was carved in limestone and has a relief depicting a farewell scene. Ptolemaios Demeter, the deceased, sits on a chair with his leg on a stool. His wife stands before him as he takes farewell of her. Stelae such as this were used as slabs to seal the openings of the rock-cut loculi, or niches, which contained corpses that were placed horizontally. The loculi were densely placed next to and above each other.
Pierre dressée ornée d'une surface sculptée, cette stèle funéraire fut taillée dans du calcaire. Elle a un relief représentant une scène d'adieu. Ptolemaios Demeter, le défunt, est assis sur une chaise et ses pieds reposent sur un tabouret. Il fait ses adieux à son épouse qui se tient devant lui. Des stèles telles que celle-ci étaient utilisées en tant que dalles afin de sceller les entrées des "loculi", ou niches, taillés dans la roche. Placés les uns à côté des autres et les uns au-dessus des autres, ces "loculi" contenaient les dépouilles des défunts. Ces derniers étaient disposés de manière horizontale
لوحة جنائزية عليها مشهد وداع، بنحت بارز في الحجر الجيري، وفيها يودع المتوفى زوجته. وتصور اللوحة المتوفى بطلميوس ديميتر، جالسا على كرسي ويضع ساقيه على مسند قدم، وتقف زوجته أمامه وهو يودعها. وكانت اللوحة تستخدم كبلاطة لغلق فتحة إحدى النيشات او الفتحات المنحوتة في الصخر، والتي كانت مكدسة في تجاور مع بعضها البعض وتتراكم فوق بعضها البعض، لإحتواء الجثث المرصوصة أفقياً.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments