English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The handle of a large-sized faience lamp depicts the goddess Isis, depicts the goddess Isis, the faithful wife and the kind mother. She is seated on a throne wearing Greek clothes and a crown on her head with her twisted plaits falling on her shoulders. She is shown with her son Harpocrates, also known as Horus, on her lap. She holds him with her left hand and nurses him with her right. The goddess and her son were an important decorative reference to Cleopatra and her son Caesarion.
Ce manche de lampe de faïence de grande taille représente la déesse Isis, épouse fidèle et gentille mère. Assise sur un trône, elle porte des vêtements grecs et une couronne. Ses tresses retombent sur ses épaules. Elle porte son fils Harpocrate, également connu sous le nom d'Horus, sur ses genoux. Elle le tient avec la main gauche et l'allaite avec la droite. L'image représentée par la déesse Isis et son fils Harpocrate faisait référence à Cléopâtre et à son fils Césarion.
مقبض مسرجة كبيرة الحجم مصنوعة من الفخار، تمثل عليها المعبودة إيزيس، الزوجة المخلصة والأم الحنون، وهي جالسة على العرش، وتمثل حاملة لابنها حربوقراط (حورس)، تمسك به باليد اليسرى وترضعه مستعملة يدها اليمنى. وهي مصورة ترتدي ملابس يونانية وعلى رأسها تاج، وتتدلى ضفائرها المجدولة على الأكتاف. وتمثل الإلهة وإبنها مرجعاً هاماً لصورة كليوباترا وابنها قيصرون.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments