English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
منظر جذاب للطبخ، زين يوما مقصورة مقبرة من عرف باسم كيتى، في هيراكليوبوليس، وهي المدينة التي تعرف حاليا باسم إهناسيا. جاء النقش في صفين، صور في أعلاها إعداد الشراب، فإلى اليمين هناك رجل يغسل وعاء ويعده لاحتواء الشراب، وإلى اليسار رجل آخر يفرغ سائلا في جرة طويلة. أما الصف الثاني، فيبين عليه خادمان، أولهما يطهو لحماً وهو يتحدث إلى آخر قائلا: ضعها، فإذا نضجت، إرفعها.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
An interesting scene of cooking once decorated the tomb chapel of a certain Keti located at Herakleopolis, modern Ihnasia. The relief contains two registers, or sections. The upper one shows the preparation of beverages. To the right, a man is washing a vase, preparing it to receive the drink. On the left side, another man pours a liquid into a tall jar. The second section shows two servants; the first servant, who is busy cooking meat, is talking to the other servant, saying: "Put it on, when it is cooked, take it off."
Autrefois, cette intéressante scène de cuisine ornait la chapelle de la tombe d'un certain Keti. Ladite chapelle se trouvait à Hérakléopolis, l'actuelle Ihnasia. Ce relief contient deux registres. Celui du haut montre la préparation des boissons. Sur la droite, un homme lave le récipient dans lequel la boisson sera versée. Sur la gauche, un autre homme verse un liquide dans un grand récipient. Le second registre montre deux serviteurs : le premier, qui cuisine de la viande, s'adresse au second et lui dit : "Mets-la à cuire et, quand elle est cuite, retire-la du feu".
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
"Put it on, when it is cooked, take it off."
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
تعليق عام
الصور
Attachments