English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Den oberen Abschluss der durch einen Rundstab gerahmten rechteckigen Stele bildet eine Hohlkehle ohne Innenzeichnung. Das eigentliche Bildfeld zeigt im oberen Bereich zwei symmetrisch angeordnete Udjat-Augen, zwischen denen ein Schen-Ring (Symbol für Ewigkeit) wiedergegeben ist. Darunter verlaufen zwei Zeilen hieroglyphischer Inschriften; die Texte sind jeweils links- bzw. rechtsläufig den im unteren Bereich abgebildeten Personen zugeordnet. Bei ihnen handelt es sich um zwei Männer; sie knien beidseitig vor einem Opferaufbau aus Broten, Rinderteilen und Pflanzenbündeln, zu dem jeder seinen rechten Arm ausstreckt. Nemti-wer und Djed tragen einen um die Hüfte gegürteten Schurz, einen breiten Halsschmuck und eine in den Nacken fallende Perücke, die die Ohren frei lässt. In Kopfhöhe der Dargestellten sind weitere Opfergefäße und stilisierte Brote über einer Standlinie (oder einer Opferplatte ?) aufgereiht. Ein doppelläufiges Banddekor schließt das Bildfeld nach unten hin ab.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Dd
nmti-wr
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
sw-t:Htp-di-(p:t)*H-z:k:r-A40-! D37:f-O3-n:kA:n-i-r:a:t:pr-Dd-! sw-t:Htp-di-Q2:ir-D37:f-O3-! n:kA:n-A37-t:Z4-T34-t:Z4-wr*mAa-P8-!
Transliteratie
[1] Htp-dj-nswt ptH-skr / dj=f prt-xrw n kA n jrj-at Dd [2] Htp-dj-nswt wsjr dj=f prt-xrw / n kA n aftj nmtj-wr mAa-xrw
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
(1) Ein Opfer, das der König gibt (für) Ptah-Sokar, dass er ein Totenopfer gewähren möge für den Ka des Magazinverwalters Djed. (2) Ein Opfer, das der König gibt (für) Osiris, dass er ein Totenopfer gewähren möge für den Ka des Bierbrauers Nemti-wer, wahr-an-Stimme.
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Pelizaeus erwarb die Stele 1926 auf Vermittlung von Ludwig Borchardt im ägyptischen Kunsthandel.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Kayser, H., Die ägyptischen Altertümer im Roemer-Pelizaeus-Museum in Hildesheim, Hildesheim 1973, S. 52, Abb. 34. Symmetrie in Kunst, Natur und Wissenschaft : Band 2; Kunst, Darmstadt 1986, Kat.-Nr. 252.
Algemeen commentaar
Erhaltungszustand: Der untere Rand ist beschädigt; in der Mitte des Bildfeldes ist ein fast rundes Stück aus der Oberfläche herausgesplittert. Kommentar des Textes: Die Inschriften sind in zwei Zeilen gegenläufig den abgebildeten Personen zugeordnet : Text [1] über der rechten Figur, Text [2] über der linken Figur.
Afbeeldingen
Attachments