English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This well-shaped shabti is for a woman. The details are in black paint, namely the large black eyes and two hoes in the crossed hands. Only the beginning of the inscription is preserved. The figure is broken off at the thighs.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Plastisch goed gevormde oesjabti voor een vrouw. De details zijn in zwart toegevoegd: grote ogen en twee schoffels in de gekruiste handen. Van de inscriptie is alleen het begin bewaard. De figuur is afgebroken bij de bovenbenen.
Cet ouchebti, de belle facture, était destiné à une femme. Les détails sont en noir, notamment les grands yeux et les deux houes. Les bras sont croisés sur la poitrine. Seul le début de l'inscription a été conservé. La statuette est cassée au niveau des cuisses.
Der Uschebti für eine Frau ist plastisch gut durchgeformt. Die Details in schwarzer Farbe zeigen große Augen und die beiden Hauen in den gekreuzten Händen. Von der Inschrift ist nur der Anfang erhalten. Die Figur ist in Höhe der Oberschenkel abgebrochen.
Usciabti di donna ben modellato. I dettagli sono dipinti di nero e raffigurano grandi occhi neri e due zappe nelle mani incrociate. Dell'iscrizione si è conservato solamente l'inizio. La figura è rotta all'altezza delle cosce.
Chauabti para mulher, bem realizado. Os detalhes são a preto, com grandes olhos pretos e duas enxadas nas mãos cruzadas. Da inscrição, apenas o início está preservado. A figura está partida pelas ancas.
Ushebti para mujer plásticamente bien formado. Los detalles son negros, concretamente los grandes ojos negros y las dos azadas en los brazos cruzados. De la inscripción sólo se conserva el comienzo. La figura está rota por los muslos.
This well-shaped shabti is for a woman. The details are in black paint, namely the large black eyes and two hoes in the crossed hands. Only the beginning of the inscription is preserved. The figure is broken off at the thighs.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
1893 Geschenk der ägyptischen Regierung.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 80-81.
General Comment
Fundort: Cachette.
Images
Attachments