English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Figure en faïence émaillée bleu pâle, représentant un dieu à tête de chacal, probablement Anubis. Il est figuré dans l'attitude de la marche, la jambe gauche en avant et les bras le long du corps. Le torse est minutieusement tracé et le pagne plissé est détaillé. L'objet comporte un socle et un pilier dorsal percé pour permettre la suspension.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Amulet van blauwe geglazuurde faience, voorstellende een jakhalskoppige god, waarschijnlijk Anoebis. Hij staat met de linkervoet voorwaarts afgebeeld terwijl beide armen langs de zij hangen. De torso is goed gedefinieerd en de geplooide rok is gedetailleerd weergegeven. De god staat op een sokkel en heeft een rugpilaar, waar een gat in zit om het amulet te kunnen dragen.
A pale-blue glazed faience figure of a jackal headed god, probably Anubis. The figure is striding with the left leg forward and both arms down at his sides. The torso is well defined and the pleated kilt detailed. The figure stands on a plinth and has a back pillar which is pierced for suspension.
Eine hellblau glasierte Fayencefigur eines schakalköpfigen Gottes, wahrscheinlich des Anubis. Die Figur schreitet mit vorgestelltem linkem Bein und an die Seite angelegten Armen. Der Torso ist deutlich ausgeformt und der plissierte Schurz detailliert gearbeitet. Die Figur steht auf einem Sockel und hat einen Rückenpfeiler mit einem Loch zur Aufhängung.
Figura in faience invetriata di colore blu-pallido rappresentante il dio dalla testa di sciacallo, probabilmente Anubi. La figura ha la gamba sinistra avanzata ed ambo le braccia lungo i fianchi. Il torso ed il gonnellino a pieghe sono rappresentati con finezza di dettagli. La figura poggia su un basamento ed il pilastro posteriore è forato perchè l'oggetto potesse essere appeso.
Figura de deus com cabeça de chacal, provavelmente Anúbis, em faiança vidrada em azul claro. A figura está representada a caminhar com a perna esquerda avançada e ambos os braços estendidos lateralmente. O torso encontra-se bem definido e o pregueado do saiote bastante detalhado. A figura está de pé, colocada sobre plinto e com pilar traseiro perfurado para suspensao.
Una figura de fayenza vidriada de azul pálido con forma de figura con cabeza de chacal, probablemente Anubis. La figura está andando con la pierna izquierda adelantada y los dos brazos pegados a los costados. El torso está bien definido y el faldellín detallado. La figura se encuentra sobre un plinto y tiene un pilar dorsal que está horadado para poder colgarlo.
A pale-blue glazed faience figure of a jackal headed god, probably Anubis. The figure is striding with the left leg forward and both arms down at his sides. The torso is well defined and the pleated kilt detailed. The figure stands on a plinth and has a back pillar which is pierced for suspension.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 46.
Commentaire général
Images
Attachments