English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Miroir en bronze dont le manche représente le dieu Bès. Des miroirs étaient déposés dans les tombes parce qu'ils symbolisaient la vitalité et le rajeunissement.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bronzen spiegel met handvat in de vorm van de god Bes. Spiegels werden in de graven bijgezet om dat ze de levenskracht en verjonging symboliseerden.
A bronze mirror with its handle shaped like the god Bes. Mirrors were placed in tombs because they symbolised vitality and rejuvenation.
Eine Bronzespiegel, dessen Griff die Gestalt des Gottes Bes hat. Spiegel dienten als Grabbeigabe, weil sie Vitalität und Verjüngung symbolisierten.
Specchio in bronzo con il manico avente la forma del dio Bes. Gli specchi venivano posti nelle tombe in quanto simboleggiavano vitalità e ringiovanimento.
Espelho em bronze, com cabo em forma do deus Bes. Os espelhos eram colocados nos túmulos, uma vez que simbolizavam a vitalidade e o rejuvenescimento.
Espejo de bronce con el mango en forma de dios Bes. Los espejos eran depositados en las tumbas debido a que simbolizaban la vitalidad y el rejuvenecimiento.
A bronze mirror with its handle shaped like the god Bes. Mirrors were placed in tombs because they symbolised vitality and rejuvenation.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
From the private collection of Joseph Mayer, given to the museum in 1867. See for more information object M13519, Object's History.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 52; pl. 72. Charles Gatty, "Catalogue of The Mayer Collection", 1879, 54, No. 326.
Commentaire général
Preservation: The lower part of the handle is missing.
Images
Attachments