English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The Byzantine bronze coin depicts Emperor Heraclius, who reigned from AD 610 to AD 641. The denomination is six nummia or a hexanummia. The coin was made in the mint in Alexandria. The obverse, or front side, of the coin, portrays a cross potent resting on two steps. A cross potent is a cross with a bar at the end of each arm. "The cross on the steps is a representation of the great jeweled cross, erected by Theodosius the Second on the summit of Mount Calvary in AD 420. The steps depict the hill which was ascended by a short staircase from a lower level." The reverse side of the coin has the letter 'S' within a thick border. The Greek capital letter 'S' stands for the number six. Casting coins by using pottery molds was very common in Roman Egypt and later. Many thousands of such molds were found all over the country, especially in Faiyum.
Cette pièce byzantine en bronze représente l'empereur Héraclius. Celui-ci régna de 610 à 641 après Jésus-Christ. Frappée à Alexandrie, cette pièce a une valeur de six nummi ou un "hexanummium". L'avers, ou le côté face, de cette pièce représente une croix potencée reposant sur deux degrés. Une croix potencée est une croix munie d'une barre à l'extrémité de chaque branche. La croix sur les degrés représente la croix monumentale érigée par Théodose Deux au sommet du mont Calvaire en 420 après Jésus-Christ. Les degrés symbolisent la colline qu'il était possible de gravir grâce à un petit escalier situé à un niveau inférieur. Le revers de cette pièce est orné d'une lettre "S" placée à l'intérieur d'une bordure épaisse. La lettre majuscule grecque "S" représente le chiffre six. Précisons que dans l'Egypte romaine, les moules en céramique étaient très souvent utilisés lors de la fabrication de pièces. Des milliers de moules de ce genre furent d'ailleurs retrouvés dans tout le pays, en particulier dans le Fayoum.
عملة بيزنطية برونزية بصورة للامبراطور هيراكليوس الذي حكم(610 - 641 م)، من فئة ستة نوميات أو سبع نوميات، وقد سكت بالإسكندرية. يظهر على وجه العملة صليب فوق درجتين (سلمتين). ويمثل الصليب الأعلى درجتين صليب الحلي الذي أقامه ثيودوسيوس الثاني على قمة جبل كالفاري في عام 420 م. تصور الدرجتان التل الذي كان صعوده عن طريق درج من منسوب أدنى. يظهر على الوجه الخلفي للعملة الحرف الإغريقي (إس) داخل حد سميك؛ وهو الحرف الذي يقابل الرقم (6). كان صب النقود باستخدام قوالب فخارية شائعا في مصر خلال العصر الروماني، وما بعده. قد عثر على آلاف مؤلفة من القوالب في جميع أنحاء القطر؛ وخاصة في منطقة الفيوم.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments