English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The round lamp's decoration is simple. It has an opening in which oil was poured on the right, in the direction of the Greek letter "Rho." Below the opening is an ornament in the form of a cross bordered by ridges. The wick opening is small and round with a raised ornament above it. The handle has a hole with ridges on the top. In Roman times, lamps were very simple without any decoration. Later, interest in lamp ornamentation increased.
La décoration de cette lampe ronde est simple. Elle a une ouverture dans laquelle l'huile était versée sur la droite, dans la direction de la lettre grecque "Rho". En dessous de cette ouverture se trouve la décoration d'une croix entourée de crêtes. Petite et ronde, l'ouverture pour la mèche est surmontée d'un motif en relief. La poignée a un trou avec des crêtes au-dessus. A l'époque romaine, les lampes étaient très simples et ne comportaient aucune décoration. Plus tard, l'intérêt porté à l'ornementation des lampes s'accentua.
مسرجة دائرية الشكل مزخرفة بشكل بسيط، فتحة الزيت في الجانب الأيمن عليها زخرفة لصليب monogramme باتجاه حرف Roh. يحيط بها من أسفل صليب بارز، فتحة الفتيل صغيرة ودائرية الشكل يعلوها زخرفة بالبارز، المقبض به ثقب ويعلوه حزوز. في العصر الروماني، كانت المسارج بسيطة بدون زخرفة. بعد ذلك، بدأت فكرة زخرفة المسارج تزداد.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments