English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Composé de six lignes, un texte en grec est gravé en relief sur la face avant de cette base. Le texte est le suivant "IMIMENAKHENTO TT HMONQOPTONAEI" ce qui signifie "Le canal d'Alexandrie a été purifié par le gouverneur de la ville, sous le règne de l'empereur byzantin Léon Premier". Au-dessus de ce texte se trouve une croix placée à l'intérieur d'une couronne de laurier, symbole de l'empire byzantin. Cette statue fut retrouvée dans la zone d'Hagar Al-Nawatiya, à l'est d'Alexandrie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The base of the statue bears a Greek text of six lines carved in relief on the face of the base. The text reads, "IMIMENAKHENTO TT HMONQOPTONAEI," which means, "The Alexandria Canal has been purified by the governor of the city under the Byzantine Emperor Leo the First." Above the text is the symbol of the Byzantine Empire, a cross inside a laurel crown. This statue was found in the Hagar Al-Nawatiya Zone, east of Alexandria.
قاعدة تمثال مع نص باللغة اليونانية مون من ستة أسطر، ونري الصليب داخل إكليل الغار رمز الدولة البيزنطية ويقول النص المكتوب على واجهة القاعدة بالنحت البارز (IMIMENAKHENTO TT HMONQOPTONAEI) "أنه قد تم تطهير ترعة الإسكندرية" (المحمودية حالياً) بمعرفة حاكم المدينة علي عهد الامبراطور البيزنطي ليو الأول. يعلو النص رمز الدولة البيزنطية والإكليل تتوسطه علامة الصليب، وقد وجد بمنطقة حجر النواتية بشرق الإسكندرية.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments