English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The painted funerary stela, an upright stone with a sculpted surface, of Isidora the Cyrenean was damaged and is now restored. It depicts a woman sitting on a chair, resting her feet on a stool, and holding her baby on her lap. Looking kindly at her, the baby raises its hand toward its mother. The two-line inscription in Greek identifies her as a Greek woman who settled in Alexandria. The blue color is used for the acroteria, or small pedestal for statues or other ornaments, and for part of the chair. The pediment, or triangular space, and the legs of the chair are colored in red. Brown and cream are used for the clothes, dark brown for the hair, rose for carnations, and yellow for the footstool.
Cette stèle funéraire peinte d'Isidore de Cyrène fut abîmée mais est aujourd'hui restaurée. Elle représente une femme assise sur une chaise, un bébé sur les genoux et les pieds sur un tabouret. En y regardant de plus près, on peut voir le bébé lever la main vers sa mère. Les deux lignes d'inscription en grec indiquent qu'il s'agit d'une femme grecque qui s'est installée en Alexandrie. La couleur bleue fut utilisée pour dépeindre l'acrotère, ou petit piédestal pour statues ou autres ornements, et une partie de la chaise. Le fronton, ou espace triangulaire, et les pieds de la chaise sont en rouge. Les vêtements sont bruns et crème, les cheveux châtain foncé, la peau rose et le tabouret jaune.
شاهد إيسيدورا القورينية الجنزي الملون كان محطماً ثم رمم اليوم. إذ يصور امرأة تقتعد كرسياً وتضع على موطئ قدميها وتمسك في حجرها بطفلها الذي رفع يده نحو امه. أما النص الإغريقي الذي يقع في سطرين فيعرفها بأنها امرأة إغريقية استقرت في الإسكندرية، وقد صبغ باللون الأزرق "الاكروتيريا" أي موطئ القدم للتماثيل وغيرها من الزخارف وجزء من الكرسي. على حين لونت بالأحمر قمة الشاهد أي القمة المثلثة وقوائم الكرسي، كما استخدم اللون البني والأصفر للملابس واللون البني القاتم للشعر والوردي والأصفر لموطئ القدم.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments