English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Des étiquettes en bois étaient installées sur des récipients et des sacs en cuir pour décrire leur contenu. Cette étiquette date du règne du roi Djer de la première dynastie. Du fait que l'écriture égyptienne était à cette époque encore en cours de développement, il est difficile de déchiffrer tous les hiéroglyphes qui y sont gravés. Le texte et les chiffres sur les registres, ou sections, inférieurs de l'étiquette font probablement référence à de l'huile, du vin, des céréales ou des fruits secs courants. La partie supérieure est ornée d'une scène commémorant un événement survenu sous le règne du roi Djer. Le coin supérieur droit de l'étiquette comporte un trou dans lequel est resté un fragment ficelle.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Wooden labels were attached to jars and leather bags to describe their contents. This label dates to the reign of King Djer of the First Dynasty. Because Egyptian writing at that time was still in development, it is difficult to decipher all the hieroglyphs engraved on it. The text and numbers on the lower registers, or sections, of the label probably refer to some common oil, wine, grain, or dried fruits. The upper part is decorated with a scene commemorating some event in the reign of Djer. The label has a hole in its top right corner where a fragment of cord remains.
كانت مثل هذه البطاقات الخشبية تعلق فى الجرار والحقائب الجلدية لتصف محتوياتها. وترجع هذه البطاقة إلى عصر الملك جر من الأسرة الأولى. وحيث أن الكتابة المصرية القديمة كانت لا تزال فى مراحلها الأولى حتى ذلك الوقت، فمن الصعب فك رموز كل العلامات الهيروغليفية التى يتضمنها النص المحفور على اللوحة. ومن المعتقد أن النص والأرقام الموجودة فى السطر السفلى كانت تشير إلى نوع مشهور من الزيوت أو الخمور أو الحبوب أو الفواكه المجففة. ويزين الجزء العلوى من اللوحة مناظر لبعض الأحداث الخاصة بالملك جر. ونلاحظ وجود ثقب فى الركن الأيمن أعلى اللوحة حيث لا تزال توجد بواقى الحبل الذى كان يعلقها فى الجرة أو الحقيبة الجلدية.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments