English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue depicts the Greek god of healing, Asclepius, who was associated with the cult of Imhotep. The figure stands with his left knee bent and the weight of his body thrown on the right leg. The back of the statue is roughly carved. On his right side is a rectangular support. There are traces of a serpent, now lost, coiled around the staff as well as his right thigh. The staff of Asclepius, a symbol of health and wisdom, became the symbol of medicine in modern times.
Cette statue représente le dieu grec de la guérison, Asclepius, qui était associé au culte d'Imhotep. Le personnage est debout avec son genou gauche plié et le poids de son corps appliqué sur sa jambe droite. L'arrière de la statue est sculpté de façon grossière. Sur le côté droit, on voit un support rectangulaire. Il y a des traces d'un serpent, aujourd'hui perdu, enroulé autour du bâton ainsi que sur sa cuisse droite. Le bâton d'Asclepius, un symbole de santé et de sagesse, est devenu l'actuel symbole de la médecine.
يجسد هذا التمثال رب الشفاء اليونانى اسكليبيوس الذى ارتبط بالمهندس المصرى والطبيب إيمحوتب. ونرى التمثال، ذو الظهر خشن النحت، واقفاً وقد انحنت ركبته اليسرى وتركز وزنه على ساقه اليمنى. ولهذا فلقد زود بدعامة مستطلية على الجانب الأيمن. هناك بقايا لثعبان، لم يعد موجودا الآن، وقد التف حول العصا التى يحملها المعبود وحول فخذه الأيمن. هذا ولقد أصبحت عصا اسكليبيوس بثعبانها المنحنى رمزاً للطب فى العصور الحديثة.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Asclepius
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments