English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Appartenant à Ramsès Deux, ce brasero, ou four, en bronze fut retrouvé parmi les précieux objets artisanaux présents dans la tombe de Psoussenès Premier à Tanis. Il devait sans doute s'agir d'un objet important placé dans un palais ou un temple à proximité de Tanis, ou à Thèbes. Il fut rapporté à Tanis en tant qu'objet sacré de Ramsès Deux et gage de respect envers ce grand roi. Le texte écrit est dédié par Ramsès Deux au temple des dieux à l'occasion de l'un de ses jubilés.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Among the precious artifacts in the royal tomb of Psusennes the First at Tanis, a bronze brazier, or oven, belonging to Ramesses the Second was found. It might have been an important object deposited in a palace or a temple in the vicinity of Tanis, or at Thebes. It was taken to Tanis as a sacred artifact of Ramesses the Second, and as a token of veneration and respect for that great king. The written text is a dedication by Ramesses the Second to the temple gods on the occasion of one of his jubilees.
من بين الآثار القيمة من قبر الملك بسوسنس الأول بتانيس، موقد من البرونز خاص بالملك رمسيس الثاني. ولعله كان شيئا ذي منزلة، أودع قصرا أو معبدا فى تانيس، أو في طيبة، ليحمل إلى تانيس، كأنه قطعة مقدسة من متاع رمسيس الثاني، تمجيدا لذلك الملك العظيم، وتقديرا له. أما النص المكتوب، فتكريس من رمسيس الثاني لآلهة المعبد، في أحد احتفالات اليوبيل.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments