English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
En forme de lotus, ce parasol en bois témoigne de la créativité et de l'ingéniosité dont faisaient preuve les artisans de l'Egypte ancienne. Composé de quatre montants en bois doré, il s'ouvre et se ferme grâce à un mécanisme en cuivre et à un système de ficelles de lin. Ce dispositif étend les parties suspendues en ouvrant de petites charnières. Quant au cadre, il était recouvert d'une fibre textile. Par ailleurs, afin d'assurer une certaine stabilité, les quatre montants étaient fixés dans des trous percés dans la base en bois.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This sunshade is a testimony to the ancient Egyptian craftsman's creativity and ingenuity. Made of four poles of gilded wood and shaped like a lotus flower, it opens and closes via copper devices and a system of wiring or linen strings that stretch its hanging parts by opening tiny hinges. The framework would have had a textile cover when in use. The four poles were fixed in holes drilled in the wooden base for stability.
تعتبر هذه المظلة الخشبية، شاهدا على قدرة الصانع المصري القديم على الابتكار والإنجاز. فقد صنعت من أربعة قوائم من الخشب المذهب وشكلت في هيئة زهرة اللوتس أو السوسن، تتفتح وتنضم بواسطة أدوات من نحاس، فتمتد أجزاؤها المعلقة بفتح المفاصل الدقيقة المثبتة إليها، بمجموعة من الأسلاك أو خيوط الكتان. وقد كان مقدرا للإطار أن يكون ذا غطاء من نسيج، عند استعماله. وكانت القوائم الأربعة مثبتة في فتحات ثقبت في القاعدة الخشبية، لمزيد من الثبات.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments