English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Alors que l'aiguille est un instrument chirurgical essentiel, elle était également un important élément utilisé dans le processus d'embaumement. Les embaumeurs commençaient par enlever le cerveau à partir des narines, ensuite, une incision était effectuée dans le flanc à l'aide d'un couteau éthiopien tranchant en pierre. A travers cette incision, ils extrayaient les organes internes, puis nettoyaient la cavité du corps, la rinçant à l'aide de vin de palmier et la rembourrant de substances aromatiques, d'épices, de myrrhe, et de lin imbibé de résine. L'aiguille était ensuite utilisée pour suturer l'incision afin de garder le corps complet comme il l'était préalablement. Le mot "embaumer" est dérivé des mots latins in balsamum, qui signifie placer dans des résines aromatiques.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
While the needle is an important surgical instrument, it was also a very important instrument used in the embalming operation. The embalmers removed the brain through the nostrils and the next step was to make an incision in the flank with a sharp Ethiopian stone knife. Through this incision they extracted the internal organs, then they cleaned out the body cavity, rinsing it with palm wine and stuffing it with aromatic substances, spices, myrrh and linen soaked in resin. The needle was then used to stitch the incision they had made in order to keep the body complete as before. The word "embalm" is derived from the Latin words in balsamum, which mean to place in aromatic resins.
مثلما تعتبر الإبرة أداة جراحية، فإنها كانت أيضاً أداة هامة جداً تم استخدامها في عملية التحنيط. فبعد أن يخرج المحنطون المخ من خلال فتحتي الأنف، فإن الخطوة الثانية كانت هي عمل قطع في الجنب بواسطة حجر إثيوبي حاد؛ بما يمكن من خلاله إخراج الأحشاء الداخلية كلها. ثم يغسل تجويف البطن ويشطف بخمرة النخيل ثم يحشى بمواد عطرية وتوابل ومر وكتان منقوع في الراتنج؛ ثم يأتي دور الإبرة في خياطة وإغلاق القطع، للحفاظ على شكل الجسد. ومن الجدير بالذكر هنا أن فعل "يحنط" باللغة الإنجليزية مشتق من كلمة لاتينية (بلساموم) تعني "يضع في راتنج عطري".
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments