English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This statue, found in a closed room called Serdab, northeast of the funerary complex of King Djoser at Saqqara, is the oldest known life-size statue in Egypt. It depicts King Djoser himself, seated on his throne and enveloped in a jubilee cloak. The statue was entirely coated with white plaster and painted. The deep-set eyes were once inlaid. The king has a ceremonial false beard and wears a black wig topped by the royal Nemes headdress. The front side of the pedestal is inscribed with hieroglyphic text, indicating the name and epitaphs of King Nethery-khet of Upper and Lower Egypt.
Cette statue est la plus ancienne grandeur nature connue en Egypte. Elle fut retrouvée dans une chambre close appelée serdab située au nord-est du complexe funéraire du roi Djéser à Saqqarah. Elle représente le roi Djéser assis sur son trône et drapé du manteau du jubilé. Cette statue fut entièrement recouverte de plâtre blanc et peinte. A une époque, les yeux creux étaient incrustés. En outre, le roi porte une fausse barbe de cérémonie ainsi qu'une perruque noire surmontée de la coiffe royale, le nemès. Sur le devant du piédestal, un texte est gravé en hiéroglyphes. Il indique le nom et les épitaphes du roi Netjerikhet de la Haute et de la Basse Egypte.
هذا التمثال الذي عثر عليه في حجرة ضيقة، والتي تعرف باسم السرداب، وتقع شمال شرق المجموعة الجنزية للملك زوسر بسقارة، هو أقدم ما عرف من التماثيل بالحجم الطبيعي في مصر، وهو يمثل الملك زوسر جالسا على العرش، وقد غطى جسده رداء احتفالي. وكان التمثال بأسره مكسوا بطبقة من ملاط أبيض، ثم لون. أما العينان الغائرتان، فكانتا يوما ما مرصعتين. ويتخذ الملك شعرا مستعارا أسود، يعلوه لباس الرأس الملكي، المعروف باسم النمس، فضلا عن اللحية المستعارة الشعائرية. وقد نقش السطح الأمامي من القاعدة، بنص هيروغليفي دقيق، ينطق عن أسماء وألقاب ملك مصر العليا والسفلى، وهو نثري خت.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments