English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Das Gefäß ist in Gestalt eines Igels geformt, der auf einer ovalen Basis steht; es besitzt einen kleinen Ausguss nebst Henkel auf dem Rücken des Tieres. Das Stachelkleid des Igels ist stark abstrahiert in Schraffur angegeben. Die Beine sind nur flüchtig angedeutet; die Ohren sind dagegen deutlich hervorgehoben. Figürliche Fayencegefäße dieses Typs kommen in der Spätzeit auf; sie dienten als Behältnis für Salben und Parfüme und waren offenbar so beliebt, dass sie im ganzen Mittelmeergebiet zur begehrten Handelsware wurden. Aryballos ist die griechische Bezeichnung für kleine Salbgefäße.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Monreal Agustí, L. (Hrsg.), Egipto milenario : Vida cotidiana en la época de los faraones, Barcelona 1998, Kat.-Nr. 143.
Commento generale
Erhaltungszustand: Größere Beschädigungen betreffen die Tierschnauze sowie die Ausgusstülle mit dem Henkel; auch die Basisplatte ist bestoßen. Die Fayence-Glasur ist stark abgerieben und teilweise verfärbt.
Immaginei
Attachments