English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses kleine Alabasterobjekt stammt aus den Grabungen, die É. Amélineau 1895-1896 in Abydos durchführte. Das Stück, das die Gestalt eines sehr zipfligen Blattes nachahmt, bildet eine Art Napf, der mit einem kleinen Henkel versehen ist, der in den flachen Rand integriert ist, der sich zu einer Spitze hin verjüngt. Er datiert wahrscheinlich in die Protodynastische Zeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine albasten voorwerp is afkomstig uit de opgravingen van É. Amélineau te Abydos in 1895-1896. Het stuk, dat een blad met zeer ranke vorm nabootst, vormt een soort kommetje voorzien van een klein handvat dat ingevoegd is in de afgevlakte rand die dunner wordt naar het spitse gedeelte toe. Het dateert waarschijnlijk uit de Protodynastieke Periode.
This small object in alabaster comes from the excavations of E. Amelineau at Abydos in 1895-1896. Simulating a leaf of very slender form, the piece constitutes a sort of bowl with a small handle incorporated in the flat edge which tapers towards the pointed part. It probably dates from the Protodynastic Period.
Ce petit objet en albâtre provient des fouilles de É. Amélineau à Abydos en 1895-1896. Simulant une feuille de forme très effilée, la pièce constitue une sorte d'écuelle pourvue d'une petite anse incorporée dans le bord aplati qui s'amincit vers la partie pointue. Elle date vraisemblablement de la Période Protodynastique.
Questo piccolo oggetto di alabastro proviene dagli scavi di É. Amélineau ad Abydos nel 1895-1896. Simulante una foglia di forma molto affusolata, il pezzo costituisce una specie di scodella munita di una piccola ansa incorporata nel bordo appiattito che si assottiglia verso la parte ristretta. Essa data verosimilmente all'Epoca Protodinastica.
Este pequeno objecto de alabastro é proveniente das escavaçöes de É. Amélineau em Abidos, em 1895-1896. Simulando uma folha de forma lanceolada, a peça parece ser uma espécie de escudela, com uma pequena asa incorporada no bordo plano que vai adelçaçando para a parte mais afilada. A sua data é provavelmente o Período Proto-Dinástico.
Este pequeño objeto de alabastro proviene de las excavaciones de É. Amélineau en Abydos en 1895-1896. La pieza, que representa a una hoja de forma muy afilada, es una especie de escudilla provista de un asa pequeña en su borde aplanado, que se hace más delgado hacia la punta. Probablemente date de la Época Protodinástica.
This small object in alabaster comes from the excavations of E. Amelineau at Abydos in 1895-1896. Simulating a leaf of very slender form, the piece constitutes a sort of bowl with a small handle incorporated in the flat edge which tapers towards the pointed part. It probably dates from the Protodynastic Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet a été acheté lors d'une vente publique à Paris en 1904.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Antiquités égyptiennes trouvées à Abydos (Catalogue de vente, Drouot Paris), Paris 1904, 37 nº 236
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet provient des fouilles de É. Amélineau en 1895-1896.
Abbildungen
Attachments