English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Deze strook borduursel in blauwe, ecru en rode wol, vertoont afrondingen en details gevormd in vliegende draad techniek. De registers die boven elkaar liggen tonen centauren met de staart van sirenen die panfluit spelen, een naakte danseres en een danser gekleed in een schort, en een vrouw op een paard met de staart van een draak.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This tapestry strip of blue, undyed and red wool features roundels and patterns formed by a flying shuttle. The superimposed registers depict fishtailed centaurs playing the panpipes, a nude female and a male dancer in a kilt, and a woman on a dragon-tailed horse.
Cette bande de tapisserie en laine bleue, écrue et rouge présente des arrondissements et des détails traités à la broche volante. Les registres superposés montrent des centaures jouant de la flûte de Pan et à queue de sirène, une danseuse nue et un danseur vêtu d'un pagne, et une femme sur un cheval à queue de dragon.
Dieses aus blauer, ungebleichter und roter Wolle gewirkte Band zeigt mit der Fliegenden Nadel Technik gefertigte Umrisse und Details. Die übereinander angeordneten Register stellen panflötenspielende fischschwänzige Kentauren, eine nackte Tänzerin und einen mit einem Schurz bekleideten Tänzer dar sowie eine Frau auf einem drachenschwänzigen Pferd.
Questa fascia di arazzo di lana azzurra, greggia e rossa presenta degli arrotondamenti e dei dettagli lavorati a fuso volante. I registri sovrapposti motrano dei centauri che suonano il flauto di Pan e a coda di sirena, una danzatrice nuda e un danzatore che indossa un perizoma, e una donna su un cavallo a coda di drago.
Esta faixa de tapeçaria de lä azul, crua e vermelha tem motivos arredondados e detalhes feitos com agulha de tricotar. Os registos sobrepostos mostram centauros com cauda de sereia tocando flauta de Pä, uma dançarina nua e um dançarino com um saiote, além de uma mulher sobre um cavalo com cauda de dragäo.
Esta banda de tapiz de lana azul, cruda y roja tiene redondeces y detalles tratados con la "lanzadera volante" . Los registros superpuestos muestran centauros tocando la flauta de Pan y con cola de sirena, una bailarina desnuda, un bailarín vestido con un faldellín, y una mujer sobre un caballo con cola de dragón.
This tapestry strip of blue, undyed and red wool features roundels and patterns formed by a flying shuttle. The superimposed registers depict fishtailed centaurs playing the panpipes, a nude female and a male dancer in a kilt, and a woman on a dragon-tailed horse.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
La pièce a été achetée chez Withofs à Bruxelles.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 96 nº 104 J. Lafontaine-Dosogne, Koptisch Textiel - Textiles coptes, Bruxelles 1988, fig. 45
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments