English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Pequena caixa com cornija e toro moldado no qual um falcãoem pé tem a coroa dupla. Embora o seu recipiente não seja suficientemente garnde para o corpo de um falcão, parece ter sido usado para guardar relíquias de falcões sagrados. A ligação ao animal do deus solar é óbvia.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kistje met kroonlijst en torusrol, waarop een valk staat die de dubbele kroon draagt. Hoewel dit kistje niet groot genoeg is om de mummie van een valk te bevatten, lijkt het gebruikt te zijn om overblijfselen van heilige valken in te bewaren of te begraven. De connectie met het heilige dier van de zonnegod is duidelijk.
Small chest with cornice and moulded torus on which a falcon wearing the double crown is standing. Although this container is not big enough to hold the body of a falcon, it seems to have been used to store or bury relics of sacred falcons. The connection with the animal of the sun god is obvious.
Petit coffret décoré d'une corniche et d'un tore sur lequel se dresse un faucon portant la couronne double. Bien que ce coffret ne soit pas assez grand pour contenir le corps d'un faucon, il semble avoir servi à conserver ou à inhumer les restes de faucons sacrés. La relation entre l'animal et le dieu solaire est manifeste.
Ein Falke mit Doppelkrone steht auf einem Kasten, der oben durch Rundstab und Hohlkehle abgeschlossen wird. Obwohl viele dieser Kästen nicht groß genug für die Aufnahme einer Falkenmumie sind, müssen wir sie doch als Behälter für die Aufbewahrung oder Beerdigung von Reliquien heiliger Falken ansehen. Die Beziehung zum Tier des Sonnengottes ist eindeutig.
Cassetta con cornice a gola e modanatura a toro su cui si trova un falco che indossa la doppia corona. Anche se molti di queste cassette non sono abbastanza grandi per contenere il corpo di un falco, esse dovevano essere usate per custodire o seppellire le reliquie dei falchi sacri. E' evidente il collegamento con l'animale del dio sole.
Recipiente con cornisa y toro sobre el que hay un halcón tocado con la doble corona. Aunque este recipiente no es lo suficientemente grande como para guardar el cuerpo de un halcón, fue utilizado para conservar o enterrar reliquias de un halcón sagrado. La relación entre el animal y el dios sol es obvia.
Small chest with cornice and moulded torus on which a falcon wearing the double crown is standing. Although this container is not big enough to hold the body of a falcon, it seems to have been used to store or bury relics of sacred falcons. The connection with the animal of the sun god is obvious.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
1878 aus der Sammlung Miramar übernommen.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Roeder, G., Ägyptische Bronzefiguren, Berlin (1956) # 534c.
Comentário general
Erhaltungszustand: Kasten stellenweise beschädigt.
Imagems
Attachments