English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta cabeça de um rei caracteriza-se pela sua feitura esquemática: os olhos, o nariz e a boca foram muito sumariamente talhados. A saliência visível na fronte da personagem destinava-se à execuçäo da serpente sagrada que ornava o «nemes» cujas partes laterais já desapareceram. A parte superior e posterior da cabeça säo planas e têm uma quadrícula bem marcada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit hoofd van een koning heeft een schematische uitvoering; de ogen, de neus en de mond zijn slecht zeer summier uitgehouwen. De grote plaat op het voorhoofd van de persoon diende om de uraeus vormen, die een "nemes" sierde waarvan de zijkanten verdwenen zijn. Het bovenste gedeelte en de achterzijde van het hoofd zijn afgevlakt en dragen zeer duidelijke vierkante lijnen.
This head of a king is characterised by a schematic execution; the eyes, the nose and the mouth are only very basically worked. The large plaque on the forehead served to reproduce the uraeus, which ornamented the "nemes" of which the lateral parts have disappeared. The upper part and the front side of the head are flattened and bear very marked squared lines.
Cette tête de roi se caractérise par une exécution schématique; les yeux, le nez et la bouche ne sont taillés que très sommairement. La grande plaque sur le front du personnage servait à reproduire l'uraeus, qui ornait un "nemes" dont les parties latérales ont disparu. La partie supérieure et le côté arrière de la tête sont aplatis et portent des lignes carrées très marquées.
Der Kopf ist schematisch gearbeitet; Augen, Nase und Mund sind nur sehr summarisch ausgeführt. Der große Block über der Stirn diente der Herstellung des Uräus, der ein "Nemes" schmückte, dessen Seitenteile nicht mehr vorhanden sind. Die Oberseite und die Rückseite des Kopfes sind flach und tragen sehr deutliche Quadratnetzlinien.
Questa testa di re si caratterizza per un'esecuzione schematica; gli occhi, il naso e la bocca sono tagliati solo molto sommariamente. La grande placca sulla fronte del personaggio serviva a riprodurre l'ureo, che ornava un "nemes" le cui parti laterali sono andate perdute. La parte superiore e quella posteriore della testa sono appiattite e recano delle linee squadrate molto marcate.
Esta cabeza de rey se caracteriza por su esquemática ejecución; los ojos, la nariz y la boca sólo están esculpidas sumariamente. La gran placa sobre la frente del personaje servía para reproducir el uraeus, que adornaba un "nemes" cuyos laterales han desaparecido. La parte superior y la posterior de la cabeza están aplanadas y llevan una cuadrícula de referencia muy marcada.
This head of a king is characterised by a schematic execution; the eyes, the nose and the mouth are only very basically worked. The large plaque on the forehead served to reproduce the uraeus, which ornamented the "nemes" of which the lateral parts have disappeared. The upper part and the front side of the head are flattened and bear very marked squared lines.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
La pièce a été achetée dans le commerce d'art du Caire.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 16-17 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 122 nº 14
Comentário general
État de conservation: Les côtés latéraux de la tête ont subi de légers endommagements.
Imagems
Attachments