English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questa testa di re si caratterizza per un'esecuzione schematica; gli occhi, il naso e la bocca sono tagliati solo molto sommariamente. La grande placca sulla fronte del personaggio serviva a riprodurre l'ureo, che ornava un "nemes" le cui parti laterali sono andate perdute. La parte superiore e quella posteriore della testa sono appiattite e recano delle linee squadrate molto marcate.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit hoofd van een koning heeft een schematische uitvoering; de ogen, de neus en de mond zijn slecht zeer summier uitgehouwen. De grote plaat op het voorhoofd van de persoon diende om de uraeus vormen, die een "nemes" sierde waarvan de zijkanten verdwenen zijn. Het bovenste gedeelte en de achterzijde van het hoofd zijn afgevlakt en dragen zeer duidelijke vierkante lijnen.
This head of a king is characterised by a schematic execution; the eyes, the nose and the mouth are only very basically worked. The large plaque on the forehead served to reproduce the uraeus, which ornamented the "nemes" of which the lateral parts have disappeared. The upper part and the front side of the head are flattened and bear very marked squared lines.
Cette tête de roi se caractérise par une exécution schématique; les yeux, le nez et la bouche ne sont taillés que très sommairement. La grande plaque sur le front du personnage servait à reproduire l'uraeus, qui ornait un "nemes" dont les parties latérales ont disparu. La partie supérieure et le côté arrière de la tête sont aplatis et portent des lignes carrées très marquées.
Der Kopf ist schematisch gearbeitet; Augen, Nase und Mund sind nur sehr summarisch ausgeführt. Der große Block über der Stirn diente der Herstellung des Uräus, der ein "Nemes" schmückte, dessen Seitenteile nicht mehr vorhanden sind. Die Oberseite und die Rückseite des Kopfes sind flach und tragen sehr deutliche Quadratnetzlinien.
Esta cabeça de um rei caracteriza-se pela sua feitura esquemática: os olhos, o nariz e a boca foram muito sumariamente talhados. A saliência visível na fronte da personagem destinava-se à execuçäo da serpente sagrada que ornava o «nemes» cujas partes laterais já desapareceram. A parte superior e posterior da cabeça säo planas e têm uma quadrícula bem marcada.
Esta cabeza de rey se caracteriza por su esquemática ejecución; los ojos, la nariz y la boca sólo están esculpidas sumariamente. La gran placa sobre la frente del personaje servía para reproducir el uraeus, que adornaba un "nemes" cuyos laterales han desaparecido. La parte superior y la posterior de la cabeza están aplanadas y llevan una cuadrícula de referencia muy marcada.
This head of a king is characterised by a schematic execution; the eyes, the nose and the mouth are only very basically worked. The large plaque on the forehead served to reproduce the uraeus, which ornamented the "nemes" of which the lateral parts have disappeared. The upper part and the front side of the head are flattened and bear very marked squared lines.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
La pièce a été achetée dans le commerce d'art du Caire.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 16-17 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 122 nº 14
Commento generale
État de conservation: Les côtés latéraux de la tête ont subi de légers endommagements.
Immaginei
Attachments