English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Couvercle creux de vase canope, en terre cuite, représentant Amset. Il est usé et ses bords inférieurs sont très dégradés. Les traits du visage ont été réalisés sommairement et dessinés en noir.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hol deksel van canopenvaas van aardewerk, in de vorm van Amset. Het is afgesleten en de onderste randen zijn zeer afgeschilferd. De gelaatstrekken zijn grof en aangezet in zwart.
A hollow canopic jar lid made from pottery in the form of Amset, it is worn and the lower edges are badly chipped. The facial features are quite crude and outlined in black.
Ein hohler Kanopenkrugdeckel aus Ton in Gestalt des Amset, der einen abgenutzten Eindruck macht; die unteren Ränder sind stark abgesplittert. Die Gesichtszüge sind ziemlich grob und mit schwarzer Farbe nachgezogen.
Coperchio cavo di vaso canopo in terracotta, avente la forma di Amset. Il pezzo è usurato e le estremità inferiori sono spezzate. I lineamenti del volto sono grezzi e resi in nero.
Tampa, côncava, de vaso de vísceras, feita em cerâmica, com a forma de Imseti. Encontra-se gasta nas extremidades inferiores e bastante lascada. Os traços faciais sao bastante rudimentares e detalhados em preto.
Tapadera hueca de vaso canopo hecha de cerámica con forma de Amset; está desgastada y los bordes inferiores están muy mellados. Los rasgos faciales son bastante toscos y están perfilados en negro.
A hollow canopic jar lid made from pottery in the form of Amset, it is worn and the lower edges are badly chipped. The facial features are quite crude and outlined in black.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the gift from the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments