English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine ausgestreckt daliegende Katzenmumie. Die <!-->nun etwas losen Bandagen sind geometrisch angeordnet, die Gesichtszüge sind schwarz hervorgehoben.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mummie van een kat, in uitgestrekt liggende houding. De windsels zijn in een geometrisch patroon aangebracht, maar hier en daar losgeraakt. De trekken van de bek zijn afgebeeld in zwarte verf.
The mummy of a cat, lying in an extended position. The bandages are wrapped in a geometric design, a little loose now, the facial features depicted in black paint.
Chat momifié, en position allongée. Les bandelettes, quelque peu détachées à présent, ont été arrangées de manière géométrique. Les traits du visage ont été dessinés à la peinture noire.
Mummia di gatto disteso. Le bende sono avvolte secondo un disegno geometrico, ed ora sono un po' sciolte. I lineamenti del volto sono dipinti in nero.
Múmia de gato colocada em posiçao vertical. As faixas encontram-se dispostas em desenho geométrico, hoje já um pouco laças. Os traços fisionómicos estao representados a tinta preta.
Momia de un gato que reposa en posición extendida. Las vendas forman un diseño geométrico, un poco suelto en la actualidad; los rasgos faciales están dibujados con pintura negra.
The mummy of a cat, lying in an extended position. The bandages are wrapped in a geometric design, a little loose now, the facial features depicted in black paint.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift to the Museum from the Trustees of the Wellcome Foundation, in 1973.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments