English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fundo de sarcófago liso, em madeira, pertencente a Hetepit. Apresenta, em torno do extremo superior, linha única de texto enquadrada por cercadura. O par de olhos, pintado na parte direita, tinha como objectivo facultar ao morto uma visao para além do sarcófago. O texto evoca os deuses Anúbis e Osíris com a fórmula htp-dj-nsw.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bodem van een zeer eenvoudige houten sarcofaag, van Hetepit. Er is maar een regel tekst aan de bovenrand, geplaatst in een kader. Het paar ogen dat op de rechterzijde was geschilderd diende om de overledene in staat te stellen de sarcofaag uit te kunnen kijken. De tekst roept de goden Anoebis en Osiris aan door middel van de htp-di-nsw formule.
The bottom only of a very plain wooden coffin, belonging to Hetepit. There is only a single line of text around the top edge, within a border. A pair of eyes painted on the right side was to enable the deceased to see out of the coffin. The text invokes the gods Anubis and Osiris with the htp-dj-nsw formula.
Partie inférieure d'un sarcophage en bois d'une grande simplicité. Il appartient à Hetepit. Il comporte une seule ligne de texte entourée d'une bordure. Deux yeux peints sur la paroi droite permettaient au défunt de voir le monde extérieur. Le texte, la formule htp-dj-nsw, invoque les dieux Anubis et Osiris.
Der Kasten des sehr einfachen Holzsarges der Hetepet. Um den oberen Rand herum verläuft eine von einem Rahmen umgebene Textzeile. Ein auf die rechte Seite aufgemaltes Augenpaar sollte es der Verstorbenen ermöglichen, aus dem Sarg herauszuschauen. Der Text ruft die Götter Anubis und Osiris mit einer htp-dj-nsw Formel an.
Parte inferiore di un sarcofago in legno molto semplice, appartenente ad Hetepit. Vi è una sola linea di testo sull'estremità superiore, circondata da un bordo. Un paio di occhi dipinti sul lato destro dovevano mettere il defunto in grado vedere all'esterno del sarcofago. Il testo invoca il dio Anubi ed Osiride con la formula htp-dj-nsw.
Se trata de la parte inferior de un sarcófago de madera muy sencillo, perteneciente a Hetepit. Sólo hay una línea de texto en torno al borde superior, delimitada por un borde. Los dos ojos pintados en la parte derecha estaban destinados a permitir al difunto mirar fuera del sarcófago. El texto invoca a los dioses Anubis y Osiris con la fórmula htp-dj-nsw.
The bottom only of a very plain wooden coffin, belonging to Hetepit. There is only a single line of text around the top edge, within a border. A pair of eyes painted on the right side was to enable the deceased to see out of the coffin. The text invokes the gods Anubis and Osiris with the htp-dj-nsw formula.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
@tp-jt
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
The coffin was discovered at Akhmim, 4 February 1911, by Professor Percy Newberry and Mr H. Whittaker.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Preservation: Only the bottom remains. Text comment: On one side of the coffin the formula invokes Osiris, on the other is Anubis.
Imagems
Attachments