English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Vaso inacabado em alabastro egípcio, de áreas industriais escavadas por Petrie em Mênfis, a metrópole na estratégica extremidade norte do vale do Nilo, a sul das ramificações do Delta. Este recipiente permaneceu numa fase inicial da produção, rudemente formada mas ainda com o interior. As oficinas de recipientes de pedra encontradas por Petrie datam da Época Baixa ou mais tarde.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Onafgemaakte vaas van Egyptisch albast, uit de industriële gebieden die Petrie opgroef bij Memphis, de metropool aan het strategische noordelijke uiteinde van de Nijlvallei, net ten zuiden van de vertakkingen van de Nijldelta. Dit vat is blijven steken in een vroeg productiestadium. Het is ruwweg gevormd maar nog niet uitgehold. De stenen vatenwerkplaatsen die Petrie aantrof lijken uit de Late Periode of daarna te dateren.
Unfinished vase of Egyptian alabaster, from the industrial areas excavated by Petrie at Memphis, the metropolis at the strategic northern end of the Nile Valley, just south of the Nile Delta branches. This vessel remained at an early stage of production, roughly formed but not even hollowed out: the stone vessel workshops found by Petrie seem to date to the Late Period or after.
Vase inachevé en albâtre égyptien, provenant d'un quartier artisanal fouillé par Petrie, à Memphis, métropole située, dans le nord, à un endroit stratégique de la Vallée du Nil, exactement au sud des branches du Delta du Nil. Ce récipient est resté à un stade primaire de fabrication, formé grossièrement, mais pas évidé. Les ateliers de récipients en pierre découverts par Petrie semblent dater de la Basse Époque ou d'une période ultérieure.
Unfertiges Gefäß aus ägyptischem Alabaster aus den Produktionsarealen, die Petrie in Memphis, der Metropole am strategischen Nordende des Niltales, knapp südlich der Verzweigung der Arme des Nildeltas, ausgrub. Das Gefäß ist in einem frühen Fertigungsstadium stehengeblieben, es ist grob geformt, aber noch nicht einmal ausgehöhlt: die Steingefäßwerkstätten, die Petrie gefunden hatte, scheinen in die Spätzeit oder danach zu datieren.
Vaso non finito in alabastro egizio, proveniente dall'area industriale scavata da Petrie a Menfi, la metropoli situata all'estremità strategica settentrionale della Valle del Nilo, appena a sud delle diramazioni del delta del Nilo. Questo vaso è rimasto ad uno stadio di lavorazione primario, formato rozzamente e non scavato all'interno. La bottega di vasi di pietra scoperta da Petrie sembra datare all'Età Tarda o ad un Epoca successiva.
Vaso sin terminar de alabastro egipcio, de las zonas industriales excavadas por Petrie en Memphis, la metrópoli situada en el estratégico extremo norte del valle del Nilo, inmediatamente al sur de los brazos del delta del Nilo. El recipiente se encuentra en una temprana fase de realización, con una forma basta, pero todavía sin horadar; el taller de vasos de piedra encontrado por Petrie parece datar de la Baja Época o de después.
Unfinished vase of Egyptian alabaster, from the industrial areas excavated by Petrie at Memphis, the metropolis at the strategic northern end of the Nile Valley, just south of the Nile Delta branches. This vessel remained at an early stage of production, roughly formed but not even hollowed out: the stone vessel workshops found by Petrie seem to date to the Late Period or after.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the division of finds excavated by the British School of Archaeology at Tarkhan. Given to the museum in 1913.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Imagems
Attachments