English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Amuleto in faience rozzamente modellato avente la forma delle tre divinità Iside, Nefti e Horo, rappresentati stanti con il piede sinistro in avanti e le due divinità femminili identificate tramite i geroglifici dei loro nomi indossati come corone. In queste rappresentazioni delle tre divinità usuali in Epoca Tarda, Horo è il giovane fanciullo e futuro sovrano che ha bisogno della protezione di sua madre Iside e della sorella di questa Nefti. Tali amuleti potevano essere indossati da persone in vita così come essere posti nelle tombe quali oggetti di protezione dopo la morte.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gemodelleerd faience amulet in de vorm van de drie godheden Isis, Nephthys en Horus, staand afgebeeld met de linkervoet naar voren, de godinnen geïdentificeerd door hun naamhiërogliefen die als kroon gedragen worden. In deze algemeen voorkomende voorstellingen van de drie godheden in de Late Periode is Horus het jonge kind en de toekomstige heerser, die de bescherming van zijn moeder Isis en haar zuster Nephthys nodig heeft. Dergelijke amuletten konden zowel door de levenden gedragen worden als in het graf geplaatst worden voor bescherming na de dood.
Crudely modelled faience amulet in the form of the three deities Isis, Nephthys and Horus, shown standing with left foot forward, the goddesses identified by the hieroglyphs for their names worn as crowns. In these common Late Period depictions of the three deities, Horus is the young child and future ruler, needing the protection of his mother Isis and her sister Nephthys. Such amulets might be worn by the living as well as being placed in the tomb for protection after death.
Amulette en faïence, modelée grossièrement, représentant trois divinités, Isis, Nephthys et Horus, debout, le pied gauche vers l'avant. Les déesses sont identifiées grâce aux hiéroglyphes qu'elles portent sur la tête, telle une couronne. Les représentations de triades divines sont fréquentes à Basse Époque. Horus est le jeune enfant, le futur souverain, qui a besoin de la protection de sa mère Isis et de sa tante Nephthys. De telles amulettes peuvent être portées par des vivants ou placées dans la tombe pour protéger le défunt.
Grob modelliertes Fayenceamulett in Gestalt der drei Gottheiten Isis, Nephthys und Horus, die mit vorgestelltem linkem Fuß gezeigt sind; die Göttinnen werden durch ihre Namenshieroglyphen auf dem Kopf identifiziert, die sie wie Kronen tragen. Bei diesen in der Spätzeit häufigen Abbildungen der drei Gottheiten ist Horus das kleine Kind und der künftige Herrscher, der des Schutzes seiner Mutter Isis und deren Schwester Nephthys bedarf. Solche Amulette wurden sowohl von den Lebenden getragen als auch nach dem Tod als Schutz mit ins Grab gegeben.
Amuleto em faiança, rudemente modelado, com a forma dos três deuses Isis, Néftis e Hórus, de pé, com o pé esquerdo avançado, e as deusas identificadas pelos hieróglifos do seu <!-->nome em vez de coroas. Nestas representações típicas da Época Baixa, Hórus é a criança e futuro rei que necessita de protecção da mãe, Isis e da irmã desta, Néftis. Estes amuletos eram usados pelos vivos e também depositados no túmulo para protecção após a morte.
Amuleto de fayenza burdamente modelado en forma de tres deidades, Isis, Nefthys y Horus, representados de pie con el pie izquierdo adelantado; las diosas están identificadas con los jeroglíficos de sus nombres, que llevan a modo de corona. En estas habituales representaciones de la Baja época de las tres deidades, Horus es el niño y el futuro monarca que necesita la protección de su madre Isis y la hermana de ésta, Nefthys. Estos amuletos podían llevarlos los vivos tanto como ser situados en las tumbas para proteger tras la muerte.
Crudely modelled faience amulet in the form of the three deities Isis, Nephthys and Horus, shown standing with left foot forward, the goddesses identified by the hieroglyphs for their names worn as crowns. In these common Late Period depictions of the three deities, Horus is the young child and future ruler, needing the protection of his mother Isis and her sister Nephthys. Such amulets might be worn by the living as well as being placed in the tomb for protection after death.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From division of finds excavated by Petrie at Ihnasiya in the winter 1903-1904. Given by the Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments