English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Questo sigillo a cupola è caratteristico del gruppo dei primi tipi di amuleti di sigilli a stampo dai quali si sviluppò la forma dello scarabeo. Il motivo enigmatico sulla parte inferiore è pure tipico del Primo Periodo Intermedio.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit gewelfde zegel is karakteristiek voor de groep vroegste amuletstempelzegels waaruit de scarabee zich ontwikkelde. De raadselachtige tekens op de onderkant zijn ook typerend voor de 1e Tussenperiode.
This domed seal is characteristic of the group of earliest amulet stamp-seal types out of which the scarab form was developed. The enigmatic motifs on the underside are also typical of the 1st Intermediate Period.
Ce sceau en forme de dôme est caractéristique des amulettes en forme de sceau apparues assez tôt et qui seront à l'origine des formes scaraboïdes. Les motifs énigmatiques figurant sur la face inférieure sont également typiques de la Première Période Intermédiaire.
Dieses gewölbte Siegel ist charakteristisch für eine Gruppe der frühesten Stempelsiegeltypen, aus denen sich die Skarabäusform entwickelte. Die änigmatischen Motive auf der Unterseite sind ebenfalls typisch für die 1. Zwischenzeit.
Este selo em cúpula é característico do grupo do tipo de amuletos de selos a partir do qual se desenvolveu a forma de escaravelho. Os motivos enigmáticos na parte inferior são também típicos do Primeiro Período Intermédio.
Este sello es característico de los más antiguos amuletos-sello a partir de los cuales se desarrollo el escarabeo. El enigmático motivo de la parte inferior también es típico del Primer Período Intermedio.
This domed seal is characteristic of the group of earliest amulet stamp-seal types out of which the scarab form was developed. The enigmatic motifs on the underside are also typical of the 1st Intermediate Period.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Acquisition details are unknown.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished?
Commento generale
Site: Asiut is attributed as the find site in the register. To the south on the East Bank of the Nile a series of 1st Intermediate Period cemeteries stretching to Qau were later excavated, and it is possible that this object was purchased in Asiut but found in one of the burials in that area.
Immaginei
Attachments