English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este sello es característico de los más antiguos amuletos-sello a partir de los cuales se desarrollo el escarabeo. El enigmático motivo de la parte inferior también es típico del Primer Período Intermedio.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit gewelfde zegel is karakteristiek voor de groep vroegste amuletstempelzegels waaruit de scarabee zich ontwikkelde. De raadselachtige tekens op de onderkant zijn ook typerend voor de 1e Tussenperiode.
This domed seal is characteristic of the group of earliest amulet stamp-seal types out of which the scarab form was developed. The enigmatic motifs on the underside are also typical of the 1st Intermediate Period.
Ce sceau en forme de dôme est caractéristique des amulettes en forme de sceau apparues assez tôt et qui seront à l'origine des formes scaraboïdes. Les motifs énigmatiques figurant sur la face inférieure sont également typiques de la Première Période Intermédiaire.
Dieses gewölbte Siegel ist charakteristisch für eine Gruppe der frühesten Stempelsiegeltypen, aus denen sich die Skarabäusform entwickelte. Die änigmatischen Motive auf der Unterseite sind ebenfalls typisch für die 1. Zwischenzeit.
Questo sigillo a cupola è caratteristico del gruppo dei primi tipi di amuleti di sigilli a stampo dai quali si sviluppò la forma dello scarabeo. Il motivo enigmatico sulla parte inferiore è pure tipico del Primo Periodo Intermedio.
Este selo em cúpula é característico do grupo do tipo de amuletos de selos a partir do qual se desenvolveu a forma de escaravelho. Os motivos enigmáticos na parte inferior são também típicos do Primeiro Período Intermédio.
This domed seal is characteristic of the group of earliest amulet stamp-seal types out of which the scarab form was developed. The enigmatic motifs on the underside are also typical of the 1st Intermediate Period.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Acquisition details are unknown.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished?
Comentario general
Site: Asiut is attributed as the find site in the register. To the south on the East Bank of the Nile a series of 1st Intermediate Period cemeteries stretching to Qau were later excavated, and it is possible that this object was purchased in Asiut but found in one of the burials in that area.
Imágenes
Attachments