English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
The sarcophagus of Queen Kawit, who was the wife of King Montuhotep the Second, was one of the most noteworthy in terms of the low-relief sculpture in the Theban court. The outer faces of this limestone sarcophagus are decorated with scenes from daily life, such as the queen applying makeup. Other scenes depict offerings and the afterlife. At the place of Queen Kawit's head, there is a palace facade with the central doors decorated with Udjat eyes to permit the deceased to communicate with the world of living. The elongated bodies and the coarse facial features reflect the Theban ideal of feminine beauty.
La reine Kaouit était l'épouse du roi Mentouhotep Deux. Son sarcophage était l'un des plus remarquables en ce qui concerne la sculpture en bas-relief de la cour thébaine. Les faces externes de ce sarcophage en calcaire sont décorées de scènes de la vie quotidienne comme le maquillage de la reine. D'autres scènes montrent des offrandes et la vie dans l'au-delà. A la place de la tête de la reine Kaouit se trouve une représentation de la façade du palais. Les portes centrales sont décorées des yeux Oudjat pour permettre au défunt de communiquer avec le monde des vivants. Les corps allongés et les grossiers traits du visage reflètent l'idéal thébain en ce qui concerne la beauté féminine.
يعد تابوت الملكة كاويت، زوجة الملك منتو حتب الثانى، من أبرز التوابيت فى البلاط الطيبى، من حيث طريقة النحت البارز. زينت الأسطح الخارجية لهذا التابوت من الحجر الجيري بمناظر الحياة اليومية مثل تزيين الملكة. كما أن هناك مناظر تصور القرابين والحياة الأخرى. وفي موقع رأس الملكة كاويت منظر لواجهة القصر الملكي على بابه صورة عيني الأوجات وذلك لعون كاويت على رؤية العالم الخارجي. الأجساد الممشوقة وملامح الوجه الصارمة تعكس المثل الأعلى للجمال الأنثوى فى طيبة.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Kawit
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments