English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
In the tomb of Tutankhamun, many boomerangs were found in boxes in the antechamber or on the floor of the annex. It was supposed that the deceased would hunt evil spirits, portrayed as birds, in the hereafter. Most of the boomerangs are made of wood with incised decorations; some of them were gilded or capped with faience. In general, their lengths varied from 26 to 64 centimeters, or 10 to 25 inches, and their weights varied from 50 to 260 grams, or 2 to 9 ounces.
Dans la tombe de Toutânkhamon, des boomerangs furent retrouvés dans des boîtes dans l'antichambre ou sur le sol de l'annexe. On pensait que le défunt chassait les mauvais esprits, représentés sous la forme d'oiseaux, dans l'au-delà. La plupart des boomerangs sont en bois avec des décorations incisées ; certains d'entre eux étaient dorés ou recouverts de faïence. En général, ils font de 26 à 64 centimètres de long et pèsent de 50 à 260 grammes.
عثر في قبر توت عنخ آمون، على الكثير من عصي الرماية، في صناديق بالردهة الخارجية، أو على أرض الغرفة الملحقة. وكان مفترضا في الحياة الأخرى، أن يتصيد الملك المتوفى الأرواح الشريرة، ممثلة في الطيور. وكان أغلب عصي الرماية إنما يصنع من خشب، تزخرفها الحزوز، كما كان منها المذهب، وما يعلو رؤوسه القاشاني. وتختلف بعامة أطوالها بين ستة وعشرين وأربعة وستين سنتيمترا، ما يوازى عشرةأو خمسة وعشرون بوصة. وتزن فيما بين خمسين ومائتين وستين جراما، أى من إثنان إلى تسعة أوقيات.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments