English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Esta peça feita de madeira estucada e pintada parece ser oriunda de um túmulo tebano e fazia parte da cobertura de um sarcófago antropomórfico. O rosto caracteriza-se por ter grandes olhos com pupilas pretas, um grande nariz e uma boca fina. A peça, que provém da colecçäo É. de Meester de Ravestein, data provavelmente do Império Novo.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit stuk gepleisterd en beschilderd hout lijkt uit een Thebaans graf te komen. Het is onderdeel van het deksel van een mensvormige kist. Het gezicht kenmerkt zich door grote ogen met sprekende zwarte pupillen, een grote neus en een fijne mond. Het stuk dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk en is afkomstig uit de collectie van É. de Meester de Ravestein.
This piece of stuccoed and painted wood, which seemingly comes from a Theban tomb, was part of the lid of a coffin of anthropoid form. The face is distinguished by the large eyes with big pupils in black, a large nose and a thin mouth. The piece, which comes from the collection of É. de Meester de Ravestein, probably dates from the New Kingdom.
Cette pièce en bois stuqué et peint, qui semble provenir d'une tombe thébaine, faisait partie d'un couvercle de cercueil de forme anthropoïde. Le visage se distingue par de grands yeux avec de larges pupilles en noir, un grand nez et une fine bouche. La pièce, qui provient de la collection É. de Meester de Ravestein, date probablement du Nouvel Empire.
Dieses stuckierte und bemalte Holzfragment, das vermutlich aus einem thebanischen Grab stammt, gehörte zum Deckel eines anthropoiden Sarges. Das Gesicht wird von den großen Augen mit den weiten schwarzen Pupillen, der großen Nase und dem feinen Mund bestimmt. Das Stück, das aus der Sammlung É. de Meester de Ravestein stammt, datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questo pezzo di legno stuccato e dipinto, che sembra provenire da una tomba tebana, faceva parte di un coperchio di sarcofago di forma antropoide. Il volto si distingue per gli occhi grandi con delle larghe pupille nere, un grande naso e una bocca sottile. Il pezzo, che proviene dalla collezione É. de Meester de Ravestein, data probabilmente al Nuovo Regno.
Esta pieza de madera estucada y pintada, que parece provenir de una tumba tebana, formaba parte de una tapa de ataúd de forma antropoide. El rostro se caracteriza por unos grandes ojos con grandes pupilas negras, una nariz grande y una boca delicada. La pieza, que proviene de la colección É. de Meester de Ravestein, probablemente date del Imperio Nuevo.
This piece of stuccoed and painted wood, which seemingly comes from a Theban tomb, was part of the lid of a coffin of anthropoid form. The face is distinguished by the large eyes with big pupils in black, a large nose and a thin mouth. The piece, which comes from the collection of É. de Meester de Ravestein, probably dates from the New Kingdom.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 59
Comentário general
Imagems
Attachments