English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This piece of stuccoed and painted wood, which seemingly comes from a Theban tomb, was part of the lid of a coffin of anthropoid form. The face is distinguished by the large eyes with big pupils in black, a large nose and a thin mouth. The piece, which comes from the collection of É. de Meester de Ravestein, probably dates from the New Kingdom.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit stuk gepleisterd en beschilderd hout lijkt uit een Thebaans graf te komen. Het is onderdeel van het deksel van een mensvormige kist. Het gezicht kenmerkt zich door grote ogen met sprekende zwarte pupillen, een grote neus en een fijne mond. Het stuk dateert waarschijnlijk uit het Nieuwe Rijk en is afkomstig uit de collectie van É. de Meester de Ravestein.
Cette pièce en bois stuqué et peint, qui semble provenir d'une tombe thébaine, faisait partie d'un couvercle de cercueil de forme anthropoïde. Le visage se distingue par de grands yeux avec de larges pupilles en noir, un grand nez et une fine bouche. La pièce, qui provient de la collection É. de Meester de Ravestein, date probablement du Nouvel Empire.
Dieses stuckierte und bemalte Holzfragment, das vermutlich aus einem thebanischen Grab stammt, gehörte zum Deckel eines anthropoiden Sarges. Das Gesicht wird von den großen Augen mit den weiten schwarzen Pupillen, der großen Nase und dem feinen Mund bestimmt. Das Stück, das aus der Sammlung É. de Meester de Ravestein stammt, datiert wahrscheinlich in das Neue Reich.
Questo pezzo di legno stuccato e dipinto, che sembra provenire da una tomba tebana, faceva parte di un coperchio di sarcofago di forma antropoide. Il volto si distingue per gli occhi grandi con delle larghe pupille nere, un grande naso e una bocca sottile. Il pezzo, che proviene dalla collezione É. de Meester de Ravestein, data probabilmente al Nuovo Regno.
Esta peça feita de madeira estucada e pintada parece ser oriunda de um túmulo tebano e fazia parte da cobertura de um sarcófago antropomórfico. O rosto caracteriza-se por ter grandes olhos com pupilas pretas, um grande nariz e uma boca fina. A peça, que provém da colecçäo É. de Meester de Ravestein, data provavelmente do Império Novo.
Esta pieza de madera estucada y pintada, que parece provenir de una tumba tebana, formaba parte de una tapa de ataúd de forma antropoide. El rostro se caracteriza por unos grandes ojos con grandes pupilas negras, una nariz grande y una boca delicada. La pieza, que proviene de la colección É. de Meester de Ravestein, probablemente date del Imperio Nuevo.
This piece of stuccoed and painted wood, which seemingly comes from a Theban tomb, was part of the lid of a coffin of anthropoid form. The face is distinguished by the large eyes with big pupils in black, a large nose and a thin mouth. The piece, which comes from the collection of É. de Meester de Ravestein, probably dates from the New Kingdom.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 59
General Comment
Images
Attachments