English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este fragmento de lámina mágica de marfil está decorado con muchas figuras de animales apotropaicos; se distinguen una tortuga, una leona, una vaca momificada sobre un estrado, un hipopótamo y una serpiente. El objeto, que servía para proteger a las mujeres en el momento de dar a luz, data del Imperio Medio.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van een magisch lemmet in ivoor is versierd met verschillende apotropaeische dierlijke figuren; men onderscheidt een schildpad, een leeuwin, een gemummificeerde koe op een verhoging, een nijlpaard en een slang. Het voorwerp, dat diende om de vrouw op het moment van de bevalling te beschermen, dateert uit het Middenrijk.
This fragment of a magic wand of ivory is decorated with many apotropaic animal figures; one notices a tortoise, a lioness, a mummified cow on a dais, a hippopotamus and a serpent. The object, which served as a protection of a woman at the moment of childbirth, dates from the Middle Kingdom.
Ce fragment de lame magique en ivoire est décoré de plusieurs figures animales apotropaïques; on distingue une tortue, une lionne, une vache momifiée sur une estrade, un hippopotame et un serpent. L'objet, qui servait à la protection de la femme au moment de l'accouchement, date du Moyen Empire.
Dieses Bruchstück eines Zaubermessers aus Elfenbein ist mit mehreren Figuren apotropäischer Tiere dekoriert; zu erkennen sind eine Schildkröte, eine Löwin, eine mumifizierte Kuh auf einem Podium, ein Nilpferd und eine Schlange. Das Objekt, das dem Schutz der Frau bei der Niederkunft diente, stammt aus dem Mittleren Reich.
Questo frammento di lamina magica di avorio é decorato con numerose figure animali apotropaiche; si distingue una tartaruga, una leonessa, una vacca mummificata su una pedana, un ippopotamo e un serpente. L'oggetto, che serviva alla protezione della donna al momento del parto, risale al Medio Regno.
Este fragmento de uma lâmina mágica de marfim está decorada com figuras de vários animais apotropaicos: distingue-se uma tartaruga, uma vaca mumificada sobre um estrado, um hipopótamo e uma serpente. O objecto, que servia de protecçäo à mulher no momento de dar à luz, data do Império Médio.
This fragment of a magic wand of ivory is decorated with many apotropaic animal figures; one notices a tortoise, a lioness, a mummified cow on a dais, a hippopotamus and a serpent. The object, which served as a protection of a woman at the moment of childbirth, dates from the Middle Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet faisait partie de la collection C. Lunsingh Scheurleer.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 162 n° 124
Comentario general
Imágenes
Attachments