English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce vase canope (voir E. 5898), qui faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein, est au nom du "scribe royal et intendant de la maison royale" Sementaouï. Il est muni d'un couvercle en forme de tête humaine et d'un texte qui se rapporte au fils d'Horus Amset. Le propriétaire n'est pas connu d'autres sources, mais vivait probablement à la XVIIIème Dynastie.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze canope (zie E. 5898), die behoorde tot de collectie É. de Meester de Ravestein, is op naam van de "koninklijke schrijver en intendant van het koninklijk paleis" Sementawi. Ze is voorzien van een deksel in de vorm van een menselijk hoofd en van een tekst die betrekking heeft op de Zoon van Horus, Amset. De eigenaar is niet bekend uit andere bronnen, maar leefde waarschijnlijk in de 18e dynastie.
This canopic jar (see E.5898) was once part of the É. de Meester de Ravestein collection and bears the name of the "royal scribe and steward of the royal palace" Sementawy. It has a lid in the shape of a human head and a text referring to Amset the Son of Horus. The owner is not known from other sources but probably lived during the 18th Dynasty.
Dieses Kanopengefäss (siehe E.5898) gehörte zur Sammlung É. de Meester de Ravestein und trägt den Namen des "Königsschreibers und Vorstehers des Königshauses" Sementaui. Es ist mit einem Deckel in Gestalt eines Menschenkopfes versehen sowie mit einem Text, der sich auf das Horuskind Amset bezieht. Der Besitzer ist anderweitig unbekannt, lebte aber wahrscheinlich während der 18. Dynastie.
Questo vaso canopo (vedi E. 5898), che faceva che faceva parte della collezione É. de Meester de Ravestein, é a <!-->nome dello "scriba reale e intendente della casa reale" Sementaui. Esso é munito di un coperchio a forma di testa umana e di un testo che si riferisce al figlio di Horo Amset. Il proprietario non é noto da altre fonti, ma viveva probabilmente durante la XVIII dinastia.
Este vaso de vísceras (ver E. 5898), que fazia parte da colecçäo É. de Meester de Ravestein, apresenta o <!-->nome do «escriba real e intendente da casa real» Sementaui. Tem uma tampa em forma de cabeça humana e um texto que alude ao filho de Hórus chamado Imseti. O <!-->nome do proprietário näo é conhecido por outras fontes, mas viveu provavelmente durante a XVIII dinastia.
Este vaso canopo (ver E. 5898), que formaba parte de la colección É. de Meester de Ravestein, lleva el nombre del "escriba real e intendente de la cas real" Sementauy. Está provisto de una tapa en forma de cabeza humana y de un texto referido al Hijo de Horus Amset. El propietario no es conocido por otras fuentes, pero probablemente vivió durante la Dinastía XVIII.
This canopic jar (see E.5898) was once part of the É. de Meester de Ravestein collection and bears the name of the "royal scribe and steward of the royal palace" Sementawy. It has a lid in the shape of a human head and a text referring to Amset the Son of Horus. The owner is not known from other sources but probably lived during the 18th Dynasty.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
smn-tA.wy
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
La pièce faisait partie de la collection É. de Meester de Ravestein.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
L. Speleers, Recueil des inscriptions égyptiennes des Musées Royaux du Cinquantenaire à Bruxelles, Bruxelles 1923, 81 nº 302 K. Sethe, Zur Geschichte der Einbalsamierung bei den Ägyptern und einiger damit verbundenen Bräuche, Berlin 1934, 7* H. Ranke, Die ägyptischen Personennamen, Glückstadt 1935, I 307 nº 1 H. De Meulenaere, Kanopenvazen met opschrift in de Egyptische Verzameling, MRAH 37 (1965) 5 B. van de Walle, La publication des textes des Musées: Bruxelles (Musées royaux d'Art et d'Histoire) dans Textes et languages de l'Égypte pharaonique. Hommage à Jean-François Champollion, Le Caire 1974, 177 B. van de Walle, L. Limme et H. De Meulenaere, La collection égyptienne. Les étapes marquantes de son développement, Bruxelles 1980, 63
Commentaire général
Images
Attachments