English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce petit bol en argile provient des fouilles de F. Griffith à Faras en 1910. Il est décoré d'une large bande délimitée de chaque côté de deux lignes noires et représentant des losanges allongées, reliées par trois traits linéaires. La pièce date de l'Époque Méroïtique.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kleine kom in klei is afkomstig uit de opgravingen van F. Griffith te Faras in 1910. Ze is versierd met een brede band die aan weerskanten afgebakend is met twee zwarte lijnen en die langwerpige ruiten afbeeldt, verbonden door drie rechte lijnen. Het stuk dateert uit de Meroïtische Periode.
This small clay bowl comes from the excavations of F. Griffith at Faras in 1910. It is decorated by a large band which is defined, on each side, by two black lines and which represents elongated lozenges, linked by three linear strokes. The piece dates from the Meroitic Period.
Dieser kleine Napf aus Ton stammt aus den Grabungen, die F. Griffith 1910 in Faras durchführte. Er ist mit einem breiten Band verziert, das beiderseits von zwei schwarzen Linien begrenzt wird und das aus länglichen Rauten besteht, die durch drei gerade Linien miteinander verbunden sind. Das Stück datiert in die Meroitische Zeit.
Questa piccola ciotola di argilla proviene dagli scavi di F. Griffith a Faras nel 1910. Essa é decorata con una larga fascia delimitata su ciascun lato da due righe nere e rappresentante delle losanghe allungate, congiunte tramite tre tratti lineari. Il pezzo data all'Epoca Meroitica.
Este pequeno boiäo de argila foi encontrado durante as escavaçöes de F. Griffith em Faras em 1910. Apresenta como decoraçäo uma faixa larga delimitada de cada um dos lados por duas linhas pretas representando losangos alongados ligados por três traços lineares. A peça data do Período Meroítico.
Este pequeño cuenco de arcilla proviene de las excavaciones de F. Griffith en Faras en 1901. Está decorado con una ancha banda de rombos, alargados y unidos por tres trazos lineales, delimitada a ambos lados por dos líneas negras.La pieza data de la época meroítica.
This small clay bowl comes from the excavations of F. Griffith at Faras in 1910. It is decorated by a large band which is defined, on each side, by two black lines and which represents elongated lozenges, linked by three linear strokes. The piece dates from the Meroitic Period.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
M. Werbrouck, Archéologie de Nubie, BMRAH 3e série 17 (1945) 3, 5
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet a été retrouvé lors de fouilles de F. Griffith en 1910. État de conservation: Fêlures
Images
Attachments