English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce bol en argile provient des fouilles de F. Griffith à Faras en 1910. Le décor, qui se compose de feuilles de lierre, semble avoir une origine grecque. La pièce date du Ier ou du IIe siècle de notre ère.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kom in klei is afkomstig uit de opgravingen van F. Griffith te Faras in 1910. De versiering, die opgebouwd is uit klimopbladeren, lijkt van Griekse afkomst te zijn. Het stuk dateert uit de 1e of 2e eeuw van onze tijdrekening.
This bowl in clay comes from the excavations of F. Griffith at Faras in 1910. The decoration, which is composed of ivy leaves, seems to have a Greek origin. The piece dates from the 1st or 2nd century of our era.
Dieser Tonnapf stammt aus den Grabungen, die F. Griffith 1910 in Faras durchführte. Der aus Efeublättern bestehende Dekor scheint griechischen Ursprungs zu sein. Das Stück datiert in das 1. oder 2. Jhdt. n. Chr.
Questa ciotola di argilla proviene dagli scavi di F. Griffith a Faras nel 1910. La decorazione, che si compone di foglie di edera, sembra avere un'origine greca. Il pezzo data al I o al II secolo della nostra era.
Este boiäo de argila provém das escavaçöes de F. Griffith em Faras em 1910. A decoraçäo, composta por folhas de hera, parece ter origem grega. A peça data do século I ou do século II da nossa era.
Este cuenco de arcilla proviene de las excavaciones de J. Garstang en Faras en 1910. La decoración, que está formada por hojas de hiedra, parece tener un origen griego. La pieza data del siglo I o II de nuestra era.
This bowl in clay comes from the excavations of F. Griffith at Faras in 1910. The decoration, which is composed of ivy leaves, seems to have a Greek origin. The piece dates from the 1st or 2nd century of our era.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
M. Werbrouck, Archéologie de Nubie, BMRAH 3e série 17 (1945) 8
Commentaire général
Lieu de découverte: L'objet a été retrouvé lors des fouilles de F. Griffith en 1910. Material: Argile rouge État de conservation: Le bord et le fond ont été restaurés.
Images
Attachments