English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Capo degli usciabti eseguito sommariamente, in fayence con una invetriatura blu parzialmente opaca. Gli occhi, la bocca, la fascia intorno alla testa e la frusta sono dipinti di nero. L'iscrizione sul davanti è difficilmente leggibile.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grof gevormde opzichter-oesjabti van faience, met blauw - deels dof - glazuur. De ogen, mond, haarband en zweep waren zwart geschilderd. De tekst op de voorkant is moeilijk leesbaar.
Coarsely modelled overseer shabti of faience, with blue, sometimes dull glaze. The eyes, mouth, headband and whip were painted black. The inscription on the front can only be read with difficulty.
Contremaître ouchebti en faïence, façonné grossièrement et couvert partiellement d'un vernis bleu sans éclat. Les yeux, la bouche, le bandeau de tête et le fouet ont été peints en noir. Sur le devant de la statuette, l'inscription est difficile à déchiffrer.
Die roh geformte Aufseher-Uschebti ist aus Fayence mit blauer, teilweise matter Glasur hergestellt. Die Details der Augen, Mund, Stirnband und Peitsche sind mit schwarzer Farbe aufgemalt. Die Inschrift auf der Vorderseite ist nur schwer lesbar.
Estatueta funerária de supervisor, em faiança, com um vidrado azul parcialmente baço. Os olhos, a boca, a tira da cabeça e o <!-->chicote estão pintados a preto. A inscrição na frente podem-se ler mas com dificuldade.
Ushebti superintendente de fayenza, con vidriado azul y parcialmente apagado, burdamente formado. Los ojos, la boca, la diadema y el látigo estaban pintados de negro. Las inscripciones de la parte frontal sólo se pueden leer con dificultad.
Coarsely modelled overseer shabti of faience, with blue, sometimes dull glaze. The eyes, mouth, headband and whip were painted black. The inscription on the front can only be read with difficulty.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Ns-xnsw-pA-Xrd ?
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
K.k. Münz- und Antikenkabinett, vor 1875.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Reiser-Haslauer, E., Uschebti, Teil II. Corpus Antiquitatum Aegyptiacarum (CAA) Wien 8 (1992) 8-9.
Commento generale
Immaginei
Attachments