English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Streifen von einer Leinenbinde, die mit großen hieratischen Zeichen beschriftet ist. Der Name des Verstorbenen war Hori.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Linnen windsel met regel groot geschreven hiëratisch. De overledene was een man genaamd Hori.
A strip of linen bandage inscribed with a line of large hieratic characters. The deceased is a man named Hori.
Bandelette de lin comportant une ligne de texte inscrite en grands caractères hiératiques. Le défunt se nomme Hori.
Frammento di lino iscritto con grandi caratteri ieratici. Il <!-->nome del defunto è Hori.
Tira de faixa de linho, com linha de inscriçao de grandes caracteres hieráticos. O morto é um homem de <!---->nome Hori.
Tira de venda de lino inscrita con una línea de grandes caracteres hieráticos. El difunto es un hombre llamado Hori.
A strip of linen bandage inscribed with a line of large hieratic characters. The deceased is a man named Hori.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
@rj
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the private collection of Joseph Mayer, given to the Museum in 1867.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments