English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este sombrero, realizado según la técnica del "sprang" (ACO. Tx. 2473) es de lino crudo. Su decoración está formada esencialmente por la alternancia de puntos grandes y pequeños que recuerdan árboles estilizados.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze muts, uitgevoerd volgens de "sprang" techniek (ACO. Tx. 2473), is in ecru linnen. De versiering bestaat hoofdzakelijk uit de afwisseling van grote en kleine steken, die zo gestileerde bomen suggereren.
This bonnet is made of undyed linen using the sprang technique (ACO.Tx.2473). Its design consists of alternating large and small stitches which form a stylized, tree-like pattern.
Ce bonnet, exécuté selon la technique du "sprang" (ACO. Tx. 2473), est en lin écru. Son décor est essentiellement constitué de l'alternance de grandes et de petites mailles, évoquant des arbres stylisés.
Diese in der "Sprangtechnik" (ACO.Tx.2473) gearbeitete Mütze besteht aus ungebleichtem Leinen. Ihr Dekor besteht im wesentlichen aus abwechselnd großen und kleinen Maschen, die an stilisierte Bäume erinnern.
Questo berretto, eseguito secondola tecnice dello "sprang" (ACO. Tx. 2473), é di lino greggio. La sua decorazione é essenzialmente costituita dall'alternanza di maglie grandi e piccole, che evocano degli alberi stilizzati.
Este barrete, executado segundo a técnica do «sprang» (ver ACO. TX. 2473), foi feito de linho cru. A sua decoraçäo é essencialmente constituida pela alternância de grandes e pequenas malhas evocando árvores estilizadas.
This bonnet is made of undyed linen using the sprang technique (ACO.Tx.2473). Its design consists of alternating large and small stitches which form a stylized, tree-like pattern.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
La pièce, qui a été achetée à Aix-la-Chapelle, est un don de I. Errera.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Égyptiennes. Étoffes coptes du Nil (Exposition), Mariemont 1997, 138 nº 7 Keizers aan de Nijl (Exposition Tongres), Louvain 1999, 224 nº 136 (sous le nº ACO. Tx. 2473)
Comentario general
Comparer Bruxelles ACO. Tx. 2473 Material: Matière première: lin écru S2Z Technique: sprang État de conservation: Une partie de l'extrémité supérieure manque.
Imágenes
Attachments