English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
The polished blue faience bowl was typically used as a votive object in temples and shrines and was included in funerary equipment. Similar bowls were clearly associated with the goddess Hathor as part of her role as a deity of the necropolis. She was called the "Mistress of turquoise," "Mistress of lapis lazuli," and "Mistress of the malachite land." The majority of these bowls, when discovered, were empty. However, a few were found containing milk, which implies that the bowls were used for offerings to the goddesses Hathor, Isis, or Nut in their roles as nourishing and protective deities.
Ce récipient en faïence bleue polie était généralement utilisé comme objet votif dans les temples et les tombeaux et était inclus dans le matériel funéraire. Des récipients de la même sorte étaient clairement associés à la déesse Hathor dans le cadre de son rôle en tant que divinité de la nécropole. On l'appelait la "Maîtresse de la turquoise," "Maîtresse du lapis-lazuli" et "Maîtresse de la malachite". La plus grande partie de ces récipients ont été découverts vides. Néanmoins, certains contenaient encore du lait, ce qui permet de penser que ces récipients étaient utilisés pour des offrandes à l'attention des déesses Hathor, Isis ou Nut dans leurs rôles en tant que divinités nourrissantes et protectrices.
كان هذا النوع من اطباق القيشانى الزرقاء المصقولة تستخدم كأدوات نذرية فى المعابد والمقصورات، كما كانت توضع ضمن الأثاث الجنائزى. وقد ارتبطت أطباق كهذه ارتباطاً واضحاً بالمعبودة حتحور كجزء من دورها كربة للجبانة، حيث كانت تسمى سيدة الفيروز وسيدة اللازورد وسيدة أرض الملاخيت. والعديد من هذه الأطباق وجدت فارغة، غير أن البعض الآخر وجد به لبن، مما يدل على أن هذه الأطباق كانت تستخدم فى تقديم القرابين للربات الحاميات حتحور أو إيزيس أو نوت إشارة إلى دورهن كربات مرضعات وحاميات.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments