English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
The false door started to appear in Egyptian tombs after the Third Dynasty. It was a dummy communication door so that the Ba and Ka, the soul and guardian spirit of the dead, could always be in contact with the world of the living and receive offerings and hear prayers. This false door has a cavetto cornice, a cornice with a concave molding having a quarter circle curve. Below, in the window, a scene shows the royal scribe Pepi-Seneb sitting at an offering table heaped with offerings. On the lintel, the horizontal stone above the door, the Hetep-di-nisw formula of the offerings is written to allow the dead to receive eternal offerings. Pepi-Seneb is holding a long staff as a sign of nobility. He wears a short wig, a kilt, and a collar.
La fausse porte fit son apparition dans les tombes égyptiennes après la troisième dynastie. Il s'agissait d'une porte de communication factice qui permettait au Ba et au Ka, à savoir l'âme et l'esprit gardien du défunt, de rester en contact avec le monde des vivants et donc, de recevoir leurs offrandes et d'entendre leurs prières. Cette fausse porte une corniche à cavet, ou corniche avec une moulure concave dont le profil est d'un quart de cercle. Dans sa fenêtre, une scène montre le scribe royal Pépi-Seneb assis à une table couverte d'offrandes. Sur le linteau, ou pierre horizontale placée au-dessus de la porte, se trouve la formule "Hetep-di-nisew". Celle-ci permettait au défunt de recevoir éternellement des offrandes. Coiffé d'une perruque courte, Pépi-Seneb porte un pagne et un collier. Il tient également un long bâton en signe de grandeur.
بدأت الأبواب الوهمية فى الظهور فى المقابر المصرية بعد نهاية الأسرة الثالثة. وكان الباب الوهمى عبارة عن باب اتصال رمزى يسمح لبا وكا المتوفى ، أى روحه وقوته الحيوية أو روحه الحارسة بأن يكونا دائماً على اتصال بعالم الأحياء لتلقى القرابين وسماع الصلوات. ويزين أعلى هذا الباب الوهمى كورنيش مصرى. وأسفل الكورنيش، نرى فى النافذة منظراً للكاتب الملكى ببى-سنب وقد جلس إلى مائدة قرابين مكتظة. وعلى العتب العلوى للباب نقشت صيغة القرابين حتب-دى-نسو، كى تضمن للمتوقى الحصول على القرابين الأبدية. ويظهر ببى-سنب ممسكاً بعصى طويلة دلالة على نبله، ويرتدى نقبة، وقلادة وشعراً مستعاراً قصيراً.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Pepi-Seneb
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments