English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
These small coffins were made to keep the internal organs of the king instead of canopic jars. They are miniature sarcophagi in the shape of the king wearing the Nemes royal headdress with a uraeus, royal cobra, on his forehead to protect him. The hands emerge from the mummy's bandages to hold the Osiride scepters. A vertical inscription on the body identifies the four sons of Horus, under whose protection the king's organs were placed.
Remplaçant les vases canopes, ces petits cercueils étaient destinés à recevoir les organes internes du roi Chechonq Deux. En réalité, il s'agit de sarcophages miniatures ayant la forme du roi. Celui-ci est coiffé du nemès et porte un uræus, cobra royal, sur le front afin de le protéger. Les mains sortent des bandages de la momie pour tenir les sceptres d'Osiris. De plus, une inscription verticale sur ces cercueils fait référence aux quatre fils d'Horus car les organes du roi étaient placés sous leur protection.
كانت هذه التوابيت الصغيرة معدة لحفظ الأحشاء الداخلية للملك بدلاً من الأوانى الكانوبية. وهى عبارة عن توابيت مصغرة على هيئة مومياء الملك لابساً غطاء الرأس الملكى المسمى نمس، يحميه الصل المقدس على الجبهة. وتخرج يدا الملك من بين لفائف المومياء لتمسك بصولجانات أوزوريس. وقد نحت على جسم المومياء نقشاً رأسياً يعرف أبناء حورس الأربعة التى تبقى الأحشاء فى حمايتهم.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments