English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Many speculations had been suggested regarding how the ancient Egyptians slept upon beds using a headrest of wood, ivory or faience. Scenes of servants preparing the beds were shown on wall reliefs and paintings from different periods. However, the beds were covered with a sheet or mattress. The most interesting testimony for the use of the headrest in sleeping is found in the model of a miniature bed of painted limestone showing a woman's statue reclining on its side and using a headrest.
Plusieurs suggestions furent émises concernant la façon dont les anciens Egyptiens se couchaient sur des lits en utilisant des appuis-tête en bois, en ivoire ou en faïence. Des scènes de serviteurs préparant les lits furent retrouvées sur plusieurs reliefs et peintures datant de différentes périodes. Les lits étaient cependant recouverts de matelas ou de draps. L'un des témoignages les plus intéressants relatif à l'utilisation d'appuis-tête est celui d'un lit miniature en calcaire peint sur lequel une statue de femme est allongée sur le côté et utilise un appui-tête.
تصورات عديدة قدمت حول كيفية نوم قدماء المصريين على أسرة، مستعملين مساند للرأس من الخشب والقيشاني. وهناك عدة مناظر مصورة، على جدران المقابر، من عصور مختلفة، تصور لنا الخدم وهم يرتبون الأسرة لسيدهم. وتظهر على تلك الأسرة، المراتب والملايات، ومساند للرأس، بعضها مبطن. ومن أبرز الأمثلة لاستعمالهم لتلك المساند للرأس، هي تمثال لسرير صغير من الحجر الجيري المصبوغ، حيث تظهر عليه إمرأة ترقد على جانبها، مستعملة مسند الرأس.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments