English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
This is one of the funerary beds of King Tutankhamun. It is made of ebony and gold leaf and has a woven stucco surface. The legs of the bed are like those of a lion and are resting on a cylindrical base. The center back of the bed is divided into three sections. Each section has a standing figure of the god Bes resting on the hieroglyphic sign of the goddess Taweret to protect the king from evil spirits while sleeping. Two lions flank the figure of Bes. There are also three horizontal lines of hieroglyphs giving a formula, praying that the king will have life, stability, and health like the god Re, forever.
Il s'agit de l'un des lits funéraires du roi Toutânkhamon. Réalisé en ébène et orné de feuilles d'or, il dispose d'une surface tissée en stuc. Les pieds du lit ressemblent aux pattes d'un lion. De plus, ils reposent sur une base cylindrique. Le dossier du lit, quant à lui, est divisé en trois sections. Chacune d'entre elles est ornée d'une figure du dieu Bès assis sur le symbole hiéroglyphique de la déesse Taoueret et ce, afin de protéger le roi des esprits malins au cours de son sommeil. Deux lions entourent également la figure du dieu Bès. On peut aussi voir trois lignes horizontales composées de hiéroglyphes reprenant la formule suivante: «Que tout comme le dieu Rê, le roi jouisse d'une bonne santé, d'une grande stabilité et de la vie éternelle».
أحد الأسرة للملك توت عنخ آمون، وهو مصنوع من الأبنوس ومغطى برقائق الذهب وسطحه من جص منسوج . وصنعت أرجل السرير فى هيئة أرجل الأسد، وهي تستقر على قاعدة أسطوانية. وينقسم الظهر الأوسط إلى ثلاثة أقسام. ويقف المعبود بس في كل قسم؛ مستقرا على العلامة الهيروغليفية للمعبودة "تاورت"، لكي تحمي الملك من الأرواح الشريرة أثناء نومه. ويحيط بالمعبود بس من الجانبين أسدان، وتوجد أيضا ثلاثة أسطر من الكتابة الهيروغليفية عبارة عن تعويذة دعاء للملك بالحياة والطمأنينة والعافية الأبدية، مثل الرب رع.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments